Rasenmäher STIGA Combi 753 S 2L0536848/ST2 – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
[1]
DA - TEKNISKE DATA
[2]
Brændstof (blyfri benzin)
[3]
motorolie
[4]
Brændstofstankens kapa
-
citet
[5]
Indhold af oliefanger
[6]
Tændrør
[7]
Afstand mellem elektro
-
derne
[8a]
CO
₂
[8b]
Denne CO₂-måling hi
-
drører fra prøvning ved
en fast prøvningscyklus
under laboratorieforhold
af en (stam)motor, der er
repræsentativ for motor
-
typen (motorfamilien), og
hverken indebærer eller
udtrykker en garanti for en
bestemt motors ydelse.
[1]
DE - TECHNISCHE DATEN
[2]
Kraftstoff (bleifreies Benzin)
[3]
Motoröl
[4]
Inhalt des Kraftstofftanks
[5]
Fassungsvermögen der
Wanne
[6]
Zündkerze
[7]
Abstand zwischen den
Elektroden
[8a]
CO
₂
[8b]
Diese CO₂-Messung ist
das Ergebnis der Erpro-
bung eines für den Motor
-
typ bzw. die Motorenfamilie
repräsentativen (Stamm-)
Motors in einem festen
Prüfzyklus unter Laborbe
-
dingungen und stellt keine
ausdrückliche oder impli
-
zite Garantie der Leistung
eines bestimmten Motors
dar.
[1]
EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
[2]
Καύσιμο (αμόλυβδη
βενζίνη)
[3]
Λάδι κινητήρα
[4]
Χωρητικότητα ρεζερβουάρ
καυσίμου
[5]
Περιεχόμενο του κυπέλλου
[6]
Μπουζί
[7]
Απόσταση ηλεκτροδίων
[8a]
CO
₂
[8b]
Η μέτρηση CO₂ προέρ
-
χεται από τη δοκιμή ενός
(μητρικού) κινητήρα αντι
-
προσωπευτικού του τύπου
κινητήρων (της σειράς
κινητήρων) κατά τη διάρ
-
κεια ενός προκαθορισμέ
-
νου κύκλου δοκιμών υπό
εργαστηριακές συνθήκες
και δεν συνιστά, ρητά ή
σιωπηρά, οποιουδήποτε
είδους εγγύηση αναφορι
-
κά με τις επιδόσεις ενός
συγκεκριμένου κινητήρα.
[1]
EN - TECHNICAL DATA
[2]
Fuel (Unleaded petrol)
[3]
Engine oil
[4]
Fuel tank capacity
[5]
Oil capacity
[6]
Spark plug
[7]
Electrode gap
[8a]
CO
₂
[8b]
This CO₂ measurement
results from testing over
a fixed test cycle under
laboratory conditions
a(n) (parent) engine
representative of the engine
type (engine family) and
shall not imply or express
any guarantee of the
performance of a particular
engine.
[1]
ES - DATOS TÉCNICOS
[2]
Combustible (gasolina sin
plomo)
[3]
Aceite del motor
[4]
Capacidad del depósito
carburante
[5]
Contenido del cárter
[6]
Bujía
[7]
Distancia entre los elec-
trodos
[8a]
CO
₂
[8b]
La presente medición de
CO2 es el resultado de en-
sayos realizados durante
un ciclo de ensayo fijo en
condiciones de laboratorio
con un motor (de referen
-
cia) representativo del tipo
de motor (familia de mo
-
tores) de que se trate y no
constituye garantía alguna
ni implícita ni expresa del
rendimiento de un motor
concreto.
[1]
ET - TEHNILISED ANDMED
[2]
Kütus (pliivaba bensiin)
[3]
Mootoriõli
[4]
Kütusepaagi maht
[5]
Kogus
[6]
Küünal
[7]
Vahe elektroodide vahel
[8a]
CO
₂
[8b]
Käesolevad CO
₂ mõõtetu
-
lemused on saadud labo
-
ratoorsetes tingimustes pü
-
sikatsetsüklis sõidukitüüpi
(mootoritüüpkonda) esin
-
dava representatiiv(alg)
mootori peal ning ei anna
ega väljenda mingit ga
-
rantiid konkreetse mootori
talitluse kohta.
[1]
FI - TEKNISET TIEDOT
[2]
Polttoaine (lyijytön bensiini)
[3]
Moottoriöljy
[4]
Polttoainesäiliön tilavuus
[5]
Öljysäiliön tilavuus
[6]
Sytytystulppa
[7]
Elektrodien väli
[8a]
CO
₂
[8b]
Tämä CO₂-mittaustulos
on saatu moottorityyppiä
(moottoriperhettä) edus
-
tavalle (kanta)moottorille
laboratorio-olosuhteissa
tehdyssä kiinteässä tes
-
tisyklissä, eikä se ole tae
yksittäisen moottorin suo
-
rituskyvystä.
[1]
FR - CARACTÉRISTIQUES TECH-
NIQUES
[2]
Carburant (essence sans
plomb
)
[3]
Huile moteur
[4]
Capacité du réservoir de
carburant
[5]
Contenu du carter d’ huile
[6]
Bougie
[7]
Distance entre les électro
-
des
[8a]
CO
₂
[8b]
Cette mesure du CO2 est
le résultat d’un essai, réa
-
lisé sur un cycle fixe dans
des conditions de labora-
toire, portant sur un moteur
[parent] représentatif du
type de moteurs [de la
famille de moteurs], et ne
constitue pas une indica-
tion ou une garantie des
performances d’un moteur
particulier.
[1]
HR - TEHNIČKI PODACI
[2]
Gorivo (neosvinčeni bencin)
[3]
Motorno ulje
[4]
Kapacitet spremnika goriva
[5]
Sadržaj posude
[6]
Svjećica
[7]
Udaljenost između elek
-
troda
[8a]
CO
₂
[8b]
Ova izmjerena vrijednost
CO2 rezultat je ispitivanja
tijekom određenog ispitnog
ciklusa u laboratorijskim
uvjetima te ne podrazumi
-
jeva nikakvo implicitno ili
izričito jamstvo o sposob
-
nosti određenog motora.
Inhaltsverzeichnis
- 15 WICHTIG; ACHTUNG!: VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE MUSS DAS VORLIEGENDE; Beschreibung der Maschine und
- 16 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN; VORBEREITUNGSMASSNAHMEN; Arbeitsbereich / Maschine; Einschränkungen für den Gebrauch
- 17 Wartung
- 18 Benutzer
- 19 ANMERKUNG; VORSCHRIFTEN FÜR DEN GEBRAUCH
- 20 Kontrolle des Luftfilters; Kraftstoff nachfüllen
- 21 Jeder Versuch, das; WARTUNGSTABELLE; Es liegt in der Verantwortung; Eingriff; Ölstandskontrolle
- 22 Kontrolle des Ladezustands der Batterie; drei grüne Lichter und ein rotes Licht; Einsetzen der Batterie in der Maschine
- 23 Filterelement mit Einsatz
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)