DREHESPIESS; Ausschaltung von Grillfunktionen; MECHANISCHER KURZZEITWECKER; in die Position - Kaiser EH 6906 N Chrom - Bedienungsanleitung - Seite 11

Kaiser EH 6906 N Chrom

Ofen Kaiser EH 6906 N Chrom – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

23

D RU

DREHESPIESS


Einige Backöfen sind komplett mit Stabmotor und
Drehspieß für Spießbraten ausgestattet.
Der Spieß* erlaubt es, Speisen im Backofen
rotierend zu rösten. Er dient hauptsächlich zum
Rösten von Schaschliks, Geflügel, Würstchen u.ä.
Speisen. Die Ein- und Ausschaltung vom
Spießantrieb erfolgt gleichzeitig mit der Ein- und

Ausschaltung von Grillfunktionen

oder

.


ACHTUNG! Dem Spieß ist kein separater
Steuerdrehknebel an Bedienblende zugeordnet.


KÜHLVENTILATOR

Der Kühlventilator* befindet sich auf der oberen
Seite des Backofens und dient zur Kühlung
sowohl des Einbaumöbels als auch der
Backofentüre. Der Ventilator schaltet sich
selbsttätig ein, wenn das äußere Gehäuse des
Backofens eine Temperatur von 60°C
überschreitet.

Wird der Backofen z.B. auf 200°C eingestellt,
schaltet sich die Kühlung nach etwa 10 Min ein.
Der Ventilator schaltet sich selbsttätig aus,
wenn das äußere Gehäuse des Backofens eine
Temperatur von 60°C unterschreitet.

z.B. Wenn der Backofen nach Betrieb bei 200°C
ausgeschaltet ist, schaltet sich die Kühlung
nach etwa 30 Min. aus.

MECHANISCHER KURZZEITWECKER

*


Um in Betrieb zu nehmen: den Drehknebel 1 bis
zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen, und dann
auf die gewünschte Zeit zwischen 0-60 Minuten
einstellen.

Der mechanische Kurzzeitwecker kann die den
Betrieb vom Backofen nicht steuern und dient nur
als eine Signaleinrichtung, die an die Ausführung
erinnert.


INNENBELEUCHTUNG

Der Backofen ist mit Innenbeleuchtung
ausgestattet. Die Innenbeleuchtung bleibt während
des Betriebes vom Backofen aktiv. Wenn Sie nach
Zubereitung Ihr Gericht kontrollieren möchten,
stellen Sie den Drehknebel

Backofenbetriebsart

in die Position

Licht.


*

- falls vorhanden

ВЕРТЕЛ

Некоторые

духовки

оборудованы

вертелом

,

приводимым

во

вращение

эл

.

мотором

,

Благодаря

вертелу

*

возможна

вращательная

обжарка

блюд

в

духовке

.

Служит

главным

образом

для

обжарки

домашней

птицы

,

шашлыков

,

колбасок

и

других

блюд

.

Включение

и

выключение

привода

вертела

происходит

одновременно

со

включением

и

выключением

функций

гриля

или

.

ВНИМАНИЕ

!

Вертел

не

имеет

отдельной

ручки

управления

.


ОХЛАЖДАЮЩИЙ

ВЕНТИЛЯТОР

Охлаждающий

вентилятор

*

находится

на

верхней

части

духовки

и

служит

для

охлаждения

как

встроенной

мебели

,

так

и

самой

дверцы

духовки

.

Вентилятор

включается

автоматически

при

достижении

температуры

внешней

поверхности

духовки

60°

С

.

Напр имер

,

при

уста новке

духо вки

на

200°

С

вентилятор

включится

приблизительно

через

10

мин

.

При

понижении

температуры

внешней

поверхности

духовки

ниже

60°

С

вентилятор

автоматически

отключается

.

Например

,

после

выключения

духовки

,

установленной

на

200°

С

,

вентилятор

выключится

приблизительно

через

30

мин

.



МЕХАНИЧЕСКИЙ

МИНУТНИК

*

Для

приведения

в

действие

повернуть

ручку

переключателя

1

по

часовой

стрелке

до

упора

,

а

затем

установить

на

желаемое

время

в

пределах

от

0

до

60

минут

.

Минутник

не

управляет

работой

плиты

,

а

является

лишь

сигнализатором

,

напоминающим

о

выполнении

.


ОСВЕЩЕНИЕ

ДУХОВКИ

Духовка

оснащена

системой

освещения

.

Свет

остается

включенным

во

время

работы

духовки

.

Если

вы

хотите

проконтролировать

состояние

блюда

после

его

приготовления

установите

ручку

выбора

режимов

духовки

в

положение

Свет

.

*

-

если

имеется

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 1 - D RU; УВАЖАЕМЫЙ

3 D RU LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik. Wir sind überzeug, dass Sie eine richtige Wahl getroffen haben. Dieses Produkt, das die hohen Forderungen zur Qualität befriedigt und weltumfassenden Standards entspricht, verwirklicht Ihre Kochkünste, und sein mo...

Seite 2 - FÜR DEN INSTALLATEUR; mit; PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN; ОГЛАВЛЕНИЕ

5 D RU INHALTSVERZEICHNIS FÜR DEN INSTALLATEUR 7 Stromanschluss 7 Einbau des Backofen 9 Vorbereitung 9 KURZBESCHREIBUNG 11 Gesamtansicht 11 Bedienblende 13 AUSSTATUNG 17 Kochfeldersteuerung 17 Steuerung von Multifunktionsbackofen 19 Betriebsfunktion des Backofens 21 BENUTZUNG 25 Elektr...

Seite 3 - FÜR DEN INSTALLATEUR; STROMANSCHLUSS; die Eigenschaften des Stromnetzes mit den; ИНСТРУКЦИЯ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ; Внимание; Der Hersteller ist nicht haftbar,

7 D RU FÜR DEN INSTALLATEUR STROMANSCHLUSS Vor der Durchführung des Stromanschlusses muss sichergestellt werden, dass: • die Eigenschaften des Stromnetzes mit den Werten auf dem angebrachten Typenschild auf der hinteren Wand des Backofens übereinstimmen; • das Stromnetz gemäß den geltenden Bes...

Weitere Modelle Öfen Kaiser

Alle Kaiser Öfen