Legrand NOC01US - Bedienungsanleitung - Seite 42

Legrand NOC01US

Sicherheitskamera Legrand NOC01US – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

43

Para más ayuda, consulta la sección de preguntas frecuentes

(FAQ) en la aplicación o visita http://support.netatmo.com.

¿Necesitas cambiar la tarjeta microSD? Obtén más información

en: https://www.netatmo.com/change-sd-card.

Installation Fehlersuche

Weitere Hilfe finden Sie im FAQ-Bereich auf der App oder gehen

Sie zu http://support.netatmo.com.

Sie wollen die microSD-Karte ersetzen? Mehr dazu erfahren Sie

unter https://www.netatmo.com/change-sd-card.

DE

!

!

Licht geht nicht
an (Smarte
Außenkamera startet
nicht).

Sicherung ist

durchgebrannt oder

Leistungsschalter ist

ausgeschaltet.
Schalter, der die
alte Lichthalterung
steuert, ist aus.

Falsche
Stromverdrahtung.

Mögliche Ursachen

Problem

Lösungen

Tauschen Sie die

Sicherung aus oder

schalten Sie den

Leistungsschalter ein.
Schalten Sie den

alten Schalter ein und

lassen Sie ihn immer

eingeschaltet. Die

Kamera muss ständig mit

Strom versorgt werden.

Kabelverbindungen
prüfen. Zuerst den
Strom abschalten.
(Gehen Sie zurück
zu Schritt 5).

Kabelanschlüsse

prüfen. Schalten

Sie den Strom

zuerst aus. (Gehen

Sie zurück zu

Schritt 5).

Sicherung brennt

durch oder

Leistungsschalter

wird ausgelöst,

wenn das Licht

eingeschaltet ist.

Gekreuzte Drähte
oder Stromkabel-
Erdung ist aus.

Solución de problemas durante la instalación

ES

!

!

La luz no se
enciende (Cámara
Exterior Inteligente
no arranca).

El fusible está

fundido o el

disyuntor está

apagado.

El interruptor, que

controla el antiguo

dispositivo de

iluminación, está

apagado.

Cableado incorrecto
del circuito.

Posibles causas

Problema

Soluciones

Sustituye el fusible o
activa el disyuntor.

Enciende el interruptor
antiguo y mantenlo así
siempre. Tu Cámara
necesita estar siempre
encendida.

Comprueba las
conexiones de
los cables. Corta
primero la corriente.
(Vuelve al paso 5).

Comprueba

las conexiones

de los cables.

Corta primero la

corriente. (Vuelve

al paso 5)

Cuando la luz
se enciende, el
fusible se funde o
el disyuntor salta.

Cables cruzados
o cable de
alimentación
conectado a la tierra.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 4 - Schlitzschraubendreher.; Benodigd gereedschap

4 NL IT ES DE FR EN Required Tools (not included): - Phillips and slotted screwdrivers. - Step ladder. - Drill - Ø6mm (only required if there is no junction box where the product is installed). - Caulking gun and Silicone sealant (recommended tool). - Level (recommended tool). Herramientas neces...

Seite 6 - Guided installation video available at:; Pour un fonctionnement optimal,

6 For optimal performance install the Smart Outdoor Camera at a height between 2.5 and 4 meters (8 and 14 ft.) with a tilt angle of around 30°. Guided installation video available at: https://www.netatmo.com/outdoor-cam-setup Read carefully the safety information on page 48 before proceeding to the ...

Seite 8 - OK; Pick a spot on the wall to install; Check with your smartphone that you have; Wählen Sie eine Stelle , um die Smarte Außenkamera an der

8 OK Pick a spot on the wall to install the Smart Outdoor Camera. Check with your smartphone that you have Wi-Fi reception at the spot you chose.If you do not, try to move your Wi-Fi router closer. Wählen Sie eine Stelle , um die Smarte Außenkamera an der Wand zu installieren. Überprüfen Sie mit Ihr...

Weitere Modelle Sicherheitskameras Legrand