Kochfeld Kaiser KCT 4795 FI ElfAD – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
11
En raison de sa grande réactivité
a u x r é g l a g e s d e g r a n d e s
puissances (Réglage de puissance
maximum), n'utilisez pas la table de
cuisson induction sans assistance!
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Ne placez pas de casseroles et de
casseroles vides sur les zones de
cuisson allumée.
F a i t e s a t t e n t i o n l o r s q u e v o u s
utilisez des casseroles pour mijoter.
C a r l ’ e a u p o u r r a i t r a p i d e m e n t
s’évaporer à votre insu, ce qui
endommagerait la casserole, de
même que la table de cuisson. La
responsabilité du fabriquant ne
pourrait être engagée pour ce type
de problème.
A p r è s u t i l i s a t i o n , é t e i g n e z
i m m é d i a t e m e n t l a p l a q u e à
i n d u c t i o n p a r l a t o u c h e
correspondant
ON/ OFF
,
1
.
Pendant la cuisson, faites attention
à la vitesse de chauffe de la zone de
c u i s s o n . É v i t e r d e c h a u ff e r l e
récipient à sec (sans aliment à
l’intérieur), car il y’à un risque de
surchauffer le récipient de cuisson.
D
E
RU
Следует осторожно применять
п а р о в а р к и и д р у г у ю п о с уд у,
устроенную по принципу водяной
ба н и . В од а и з т а к о й п о с уд ы
может незаметно выкипеть. В
следствие этого могут возникнуть
повреждения в кастрюле и на
н а г р е в а т е л ь н о м п о л е .
О т в е т с т в е н н о с т ь з а э т о н е
принимается.
Не ставьте пустые кастрюли и
с к о в о р о д ы н а в к л ю ч е н н о е
нагревательное поле.
О б я з а т е л ь н о о т к л ю ч а й т е
индукционную плит у вручную
с р а з у п о с л е и с п о л ь з о в а н и я
соответствующей кнопкой
ВКЛ/
ВЫКЛ
,
1
.
При приготовлении пищи имейте
в в и д у в ы с о к у ю с к о р о с т ь
разогрева нагревательного поля.
Избегайте выкипания, так как при
э т о м с у щ е с т в у е т о п а с н о с т ь
перегрева кастрюль!
Из-за очень быстрой реакции при
у с т а н о в к е в ы с ш е й с т у п е н и
н а г р е ва ( м а к с . м о щ н о с т ь ) н е
используйте индукционную плиту
без надзора!
У К А З А Н И Я П О Т Е Х Н И К Е
БЕЗОПАСНОСТИ
Beachten Sie beim Kochen die
hohe Aufheiz-geschwindigkeit der
K o c h z o n e . Ve r m e i d e n S i e d a s
Leerkochen der Töpfe, da dabei
Ü b e r h i t z u n g s g e f a h r d e r T ö p f e
besteht!
SICHERHEITSHINWEISE
Wegen der sehr schnellen Reaktion
bei hoher Kochstufeneinstellung
( m a x . P o w e r ) d a s
I n d u k t i o n s k o c h f e l d n i c h t
unbeaufsichtigt betreiben!
Stellen Sie nicht die leeren Töpfe
und Pfannen auf die eingeschaltete
Kochzone.
Vorsicht bei der Verwendung von
S i m m e r t ö p f e n . S i m m e r t ö p f e
können unbemerkt leerkochen!
D i e s f ü h r t i n d e r F o l g e z u
Beschädigungen am Topf und am
K o c h f e l d . H i e r f ü r w i r d k e i n e
Haftung übernommen!
S c h a l t e n S i e d a s I n d u k t i o n s -
Kochfeld nach Gebrauch unbedingt
sofort mit der jeweiligen Taste
EIN/
AUS
,
1
ab.
Внимание! Не пользуйтесь
устройством,
если сетевой
к а б е л ь п о в р е ж д е н , е с л и
нагревательная поверхность
работает неправильно или
она имеет повреждения, или
была уронена. Свяжитесь с
сервисной службой.
Внимание!
Эта поверхность
предназначена только для
домашнего использования!
И с п о л ь з у й т е у с т р о й с т в о
тольк о для приготовления
пищи.
Achtung!
Benutzen Sie das
G e r ä t n i c h t
, f a l l s d a s
Netzkabel beschädigt ist, falls
d a s G e r ä t n i c h t r i c h t i g
f u n k t i o n i e r t b z w. w e n n e s
S c h ä d e n e r l i t t e n h a t o d e r
heruntergefallen ist. Setzen Sie
sich gegebenenfalls mit dem
Kundendienst in Verbindung.
Achtung!
Dieses Kochfeld ist
nur für die häusliche Nutzung
vorbestimmt! Verwenden Sie
dasn Gerät nur, um die Nahrung
vorzubereiten.
A t t e n t i o n !
N ' u t i l i s e z p a s
l ' a p p a r e i l s i l e c â b l e
d ’ a l i m e n t a t i o n e s t
endommagé, si la table de
c u i s s o n n e f o n c t i o n n e p a s
orrectement ou si elle a été
endommagée ou après une
chute. Contactez le service
d’aide à la clientèle.
Attention!
Cette plaque de
cuisson est exclusivement pour
usage domestique! Utilisez la
table de cuisson uniquement
pour préparer des repas.
FR
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)