EINBAU DES; INSTRUCTIONS - Kaiser KCT 6703 F - Bedienungsanleitung - Seite 5

Kaiser KCT 6703 F

Kochfeld Kaiser KCT 6703 F – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

7

A l l e A r b e i t e n s o l l e n n u r b e i
abgeschaltet vom elektrischen Netz
Apparat durchgeführt werden.

Die angegebenen Anweisungen
s i n d a n d e n z u g e l a s s e n e n
Installateur als Richtlinie für die
I n s t a l l a t i o n , R e g e l u n g u n d
I n s t a n d h a l t u n g , g e m ä ß d e n
geltenden Gesetzen und Normen,
gerichtet.

Das Gerät ist für den Einbau in eine
Arbeitsplatte vorgesehen. Siehe
Abbildung.

Die Befestigung des Gerätes wird
nach Typ

oder

entsprechend

den mitgelieferten Befestigungs-
elementen durchgeführt.

A

B

FÜR DEN

INSTALLATEUR

EINBAU DES

S

KOCHFELDE

INSTRUCTIONS

D'INSTALLATION

INSTALLATION DE LA
TABLE DE CUISSON

To u t e s c e s o p é r a t i o n s d o i v e n t
toujours être effectuée, lorsque
l'appareil est déconnecté du réseau
électrique.

La fixation de l'appareil est réalisée
selon le type

ou

en fonction des

éléments de fixation fournis.

A

B

L'appareil peut être installé dans
une zone de travail comme illustré
sur la figure ci-contre.

Ces instructions sont destinées à
un technicien qualifié, en guise de
guide pour l’installation, le réglage
et la maintenance de l’appareil,
conformément aux lois et normes
en vigueur.

DE

FR

RU

ИНСТРУКЦИЯ ПО

МОНТАЖУ

Устройство предназначено для
встройки в рабочую поверхность,
как это изображено на иллюстра-
циях.

С б о р к а , р е г у л и р о в к а и у х о д
должны проводиться специально
обученным персоналом в соотве-
тствии с действующими нормами
и правилами.

Все работы должны проводиться
т о л ь к о п р и о т к л ю ч е н н о м о т
электрической сети устройстве.

УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ
ПОВЕРХНОСТИ

Ф и к с а ц и я у с т р о й с т в а о с у щ е-
ствляется по типу

или

в

з а в и с и м о с т и о т к р е п ё ж н ы х
элементов, идущих в комплекте.

А

В

Внимание!

Монтаж и подклю-

чение варочной поверхности
должны проводиться только
квалифицированным специа-
листом.

Внимание!

Перед монтажом

проверьте ещё раз посадоч-
н ы е р а з м е р ы в а р о ч н о й
поверхности, чтобы избежать
в о з м о ж н ы х о ш и б о к п р и
установке.

A t t e n t i o n !

L’ i n s t a l l a t i o n e t

connexion électrique de la table
de cuisson doit être faite uni-
quement par un expert.

Attention!

Vérifiez plusieurs

fois, avant l'installation, les
d i m e n s i o n s d e l a t a b l e d e
c u i s s o n a f i n d ’ é v i t e r
d'éventuelles erreurs pendant
l’installation.

Achtung!

Die Montage und

S t r o m n e t z a n s c h l u s s d e s
Kochfeldes soll nur von einem
q u a l i f i z i e r t e m F a c h p e r s o n a l
durchgeführt werden.

Achtung!

Vor der Montage

überprüfen Sie noch mal die
Passmaße des Kochfeldes, um
die möglichen Fehler bei der
Installation zu vermeiden.

A t t e n t i o n !

P o u r i n s t a l l e r

l'appareil n'est pas recomman-
dé l'utilisation de la silicone ou
d ' a u t r e s m a s t i c s e t a u t r e s
adhésifs en plus des matériaux
de montage fournis. Si des
matériaux de fixation et des
substances supplémentaires
ont été utilisés, l'enlèvement
de l'appareil de la niche de
montage en cas de service
nécessaire est assuré par et à
la charge du propriétaire. Le
fabricant et les services à la
clientèle ne sont pas respon-
s a b l e s d e s d o m m a g e s d e
l'équipement et des meubles
en raison du démontage.

В н и ма н и е !

П р и м о н та ж е

устройства не рекомендует-
ся применение силиконовых
и прочих герметиков, а также
д р у г и х к л е я щ и х в е щ е с т в
помимо крепёжных материа-
лов, входящих в комплект
поставки. При использова-
н и и до полн и тел ьн ы х кр е-
п ё ж н ы х м а т е р и а л о в и
веществ, извлечение устро-
йства из монтажной ниши в
с л у ч а е н е о б х о д и м о с т и
сервисного обслу живания
производится силами и за
счёт его владельца. Произ-
в о д и т е л ь и с е р в и с н ы е
службы не несут ответствен-
н о с т и з а п о в р е ж д е н и е
устройства и мебели при
демонтаже.

Achtung!

Beim Einbau ist zu

beachten: die Verwendung
von der Silikonfuge, anderen
D i c h t u n g s m i t t e l o d e r
Klebstoffe zusätzlich zu den
g e l i e f e r t e n B e f e s t i g u n g s -
elementen

wird nicht empfoh-

len. Bei der Verwendung der
z u s ä t z l i c h e n B e f e s t i g u n g s -
elementen

und Stoffen, falls

die Servicedienstleitung not-
w e n d i g i s t , w i r d d a s
Herausnehmen des Gerätes
aus der Montagenische auf
eigenen Kosten und aus eige-
ner Kraft des Inhabers des
G e r ä t e s d u r c h g e f ü h r t . D e r
Hersteller und das Kunden-
Service übernehmen keine
V e r a n t w o r t u n g f ü r d i e
Schäden des Gerätes und der
Möbel bei der Demontage.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - Berlin Germany; LIEBE KUNDIN LIEBER KUNDE

2 thank you for purchasing this Kaiser product. DEAR CUSTOMERS, We are convinced that you have made a right choice. Thisproduct which satisfies the high quality demands andcorresponds to world comprehensive standards realizes yourcookeries, and his modern appearance which has beendeveloped by the be...

Seite 5 - EINBAU DES; INSTRUCTIONS

7 A l l e A r b e i t e n s o l l e n n u r b e iabgeschaltet vom elektrischen NetzApparat durchgeführt werden. Die angegebenen Anweisungens i n d a n d e n z u g e l a s s e n e nInstallateur als Richtlinie für dieI n s t a l l a t i o n , R e g e l u n g u n dI n s t a n d h a l t u n g , g e m ä ...

Seite 7 - RÈGLES DE SÉCURITÉ; ВКЛ; SICHERHEITSHINWEISE; EIN AUS

11 RÈGLES DE SÉCURITÉ A p r è s u t i l i s a t i o n , é t e i g n e zimmédiatement table de cuissonpar la touche correspondant ON/ OFF 1 , . Pendant la cuisson, faites attentionà la vitesse de chauffe de la zone dec u i s s o n . É v i t e r d e c h a u ff e r l erécipient à sec (sans aliment àl’i...

Weitere Modelle Kochfelder Kaiser

Alle Kaiser Kochfelder