Kaiser KCT 6703 F - Bedienungsanleitung - Seite 22
Kochfeld Kaiser KCT 6703 F – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – Berlin Germany; LIEBE KUNDIN LIEBER KUNDE
- Seite 5 – EINBAU DES; INSTRUCTIONS
- Seite 7 – RÈGLES DE SÉCURITÉ; ВКЛ; SICHERHEITSHINWEISE; EIN AUS
- Seite 11 – GESAMTANSICHT; KURZBESCHREIBUNG; ВНЕШНИЙ ВИД; Нагревательные поля; DESCRIPTION SOMMAIRE; SCHEMA DU DISPOSITIF; Zones de cuisson
- Seite 12 – кл; PANNEAU DE COMMANDE
- Seite 14 – ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; KOCHFELDERSTEUERUNG; BENUTZUNG; Lo; UTILISATION
- Seite 17 – Funktion Timer; Fonction minuterie
- Seite 20 – о п и с а н о; Berühren Sie die Taste .
- Seite 21 – v o n
- Seite 23 – Утилизация упаковки; UMWELTVERTRÄGLICH; Verpackungs ntsorgung; RESPECT DE; Élimination de l'emballage
- Seite 24 – ARANTIEBEDINGUNGEN FÜR; ARANTIE GILT NICHT FÜR
- Seite 27 – CARTE DE GARANTIE
39
•
D i e N o t w e n d i g k e i t d e r
Reparatur melden (Service-
C e n t e r b z w. e i n e a n d e r e
Organisation, die entspre-
chende Rechte hat).
Bei jeder Störung:
Anmerkung. Alle oben angeführ-
t e n
E i n s t e l l -
u n d
N a c h s t e l l t ä t i g k e i t e n , s o w i e
Reparaturen müssen durch eine
Kundendienststelle oder einen
autorisierten Installateur durch-
geführt werden.
•
N a c h A b l a u f
d e r
Garantieperiode jede zwei
J a h r e d a s K o c h f e l d v o m
Kundendienst durchsehen
lassen.
Periodische Besichtigung
•
Beseitigung von entdeckten
Störungen.
A u ß e r
d e n
l a u f e n d e n
Wartungsarbeiten ist der Benutzer
zu folgenden Tätigkeiten verpflich-
tet:
•
Periodische Überprüfung und
Wartung von Kochfeld,
•
Stromversorgung abschal-
ten,
DE
RU
Периодический осмотр
•
Отключить электропитание
варочной поверхности,
Примечание. Все ремонты и
о п е р а ц и и п о р е г у л и р о в к е ,
должны производиться сер-
висным центром или монтё-
р о м , о б л а д а ю щ и м с о о т в е-
тствующей квалификацией.
•
Производить периодичес-
кие проверки исправности
о р г а н о в у п р а в л е н и я и
р а б оч и х у зл о в ва р оч н о й
поверхности,
•
Устранять обнаруженные
неисправности.
Кроме операций связанных с
тек ущим уходом за варочной
поверхностью, следует:
•
П о с л е и с т еч е н и я с р о к а
гарантии, по крайней мере
один раз в два года, следует
п о р у ч и т ь с е р в и с н о м у
центру проведение техни-
ческого осмотра варочной
поверхности,
В случае любой неисправности,
следует:
•
Заявить о необходимости
р е м о н т а ( в с е р в и с н ы й
центр или другую организа-
цию, обладающую соотве-
тствущими правами).
Remarque. Les entretiens et les
maintenances ainsi que toutes
sortes de réparations doivent
être effectués par un personnel
qualifié uniquement.
E n p l u s d e l a m a i n t e n a n c e
courante, l'utilisateur doit s'assurer:
•
É l i m i n a t i o n d e s d é f a u t s
détectés.
•
V é r i f i c a t i o n e t e n t r e t i e n
alternés des éléments et des
ensembles de la table de
cuisson,
Maintenance périodique
•
D é b r a n c h e r l ' a p p a r e i l d e
l'alimentation électrique,
En cas de dommage:
•
Contacter le centre de service
c l i e n t è l e o u u n a u t r e
organisme agréé pour le suivi
de l'entretien.
•
Inspection périodique par le
service aprèsune fois tous les
deux ans après l'expiration de
la garantie.
FR
П о л о м к и , к о т о р ы е
вызваны несоблюдением
настоящей Инструкции, не
признаются.
В н и ма н и е !
П ол ь зо вател ь
от в еч а ет з а б ез у п р еч н о е
с о с т о я н и е п р и б о р а и
правильное обслуживание.
Е с л и
п о
п р и ч и н е
н е п р а в и л ь н о г о
обслуживания вызывается
служба Сервисного Центра,
вызов платный, даже при
ещё действующей гарантии.
Les dommages causé s par
l e
n o n r e s p e c t
d e
l'instruction donné e ne sont
pas accepté s.
Attention!
L'utilisateur est
r e s p o n s a b l e d u b o n
f o n c t i o n n e m e n t e t d u b o n
u s a g e d e l ' a p p a r e i l . S i l e
service client est appelé en
r a i s o n d ' u n e e r r e u r d e
f o n c t i o n n e m e n t , l e s f r a i s
d'entretien sont supportés par
l'utilisateur même si la garantie
est toujours valide.
S c h ä d e n , d i e d u r c h
N i c h t b e a c h t u n g d i e s e r
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
verursacht wurden, werden
nicht anerkannt.
Achtung!
Der Benutzer ist für
den einwandfreien Zustand
d e s G e r ä t s u n d d i e
f a c h g e r e c h t e B e n u t z u n g
v e r a n t w o r t l i c h . W e n n d e r
Kundendienst wegen eines
Bedienfehlers gerufen wird, ist
der Besuch auch während der
Garantiezeit kostenpflichtig.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
2 thank you for purchasing this Kaiser product. DEAR CUSTOMERS, We are convinced that you have made a right choice. Thisproduct which satisfies the high quality demands andcorresponds to world comprehensive standards realizes yourcookeries, and his modern appearance which has beendeveloped by the be...
7 A l l e A r b e i t e n s o l l e n n u r b e iabgeschaltet vom elektrischen NetzApparat durchgeführt werden. Die angegebenen Anweisungens i n d a n d e n z u g e l a s s e n e nInstallateur als Richtlinie für dieI n s t a l l a t i o n , R e g e l u n g u n dI n s t a n d h a l t u n g , g e m ä ...
11 RÈGLES DE SÉCURITÉ A p r è s u t i l i s a t i o n , é t e i g n e zimmédiatement table de cuissonpar la touche correspondant ON/ OFF 1 , . Pendant la cuisson, faites attentionà la vitesse de chauffe de la zone dec u i s s o n . É v i t e r d e c h a u ff e r l erécipient à sec (sans aliment àl’i...
Weitere Modelle Kochfelder Kaiser
-
Kaiser KCG 3382
-
Kaiser KCG 4380 Turbo
-
Kaiser KCG 4380 W Turb
-
Kaiser KCG 6335 ElfEm Turbo
-
Kaiser KCG 6335 Em Turbo
-
Kaiser KCG 6335 RotEm Turbo
-
Kaiser KCG 6380 W Turbo
-
Kaiser KCG 6383 Turbo
-
Kaiser KCG 6387 Turbo
-
Kaiser KCG 6394 Turbo Romb