Kaiser EH 4796 ElfAD - Bedienungsanleitung - Seite 37

Inhalt:
- Seite 2 – УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,
- Seite 3 – INHALTSVERZEICHNIS; SICHERHEITSHINWEISE; Stromanschluss; AUSSTATUNG; ОГЛАВЛЕНИЕ
- Seite 5 – Внимание; Отключите устройство; DE
- Seite 6 – Dieses Gerät ist nur für den privaten; ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Seite 7 – Die Kinder oder Personen, die wegen; БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ; Innere Geräteteile können
- Seite 8 – FÜR DEN INSTALLATEUR; STROMANSCHLUSS; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
- Seite 9 – Wasser; УСТАНОВКА; Beim Einbau ist zu beachten: die
- Seite 10 – Elektronische Zeitschaltuhr; Bedienblende mit Display; Betriebsartenwähler; КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
- Seite 11 – Elektronische; benutzen, die ermöglicht den; ОБОРУДОВАНИЕ; УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ; электронным; Die Einschaltung von dem
- Seite 12 – KONVENTIONELLES BACKEN; auch von Speisen; AUFTAUEN; Falls eine der Umluftfunktionen ausgewählt und der; Temperaturregler; auf Null gestellt wird, führt; GRILLEN; auf die Temperaturen von 50; РАБОЧИЕ ФУНКЦИИ ДУХОВОГО ШКАФА; ОБЫЧНОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
- Seite 13 – DREHSPIEß
- Seite 14 – TEMPERATURSONDE
- Seite 15 – erreicht, dann wird der Ofen
- Seite 16 – BENUTZUNG; Uhrzeiteinstellung; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Установка текущего времени
- Seite 17 – Режимы
- Seite 18 – Betriebsartenwähler 1; переключатель режимов; Регулятор
- Seite 19 – Einstellen der Endzeit
- Seite 20 – Установка продолжительности и времени
- Seite 21 – ПИРОЛИТИЧЕСКАЯ САМООЧИСТКА
- Seite 22 – zu montieren. Diese Platten werden vor den; Самоочищающиеся
- Seite 23 – PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN; konventioneller; ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; Выпечка кондитерских изделий; конвенционального нагрева
- Seite 28 – Die dargestellten Parameter
- Seite 29 – PFLEGE UND WARTUNG; Austausch der Ofenbeleuchtung; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Замена лампы освещения духовки; Benutzen Sie niemals einen
- Seite 30 – Als Sicherheitsvorkehrung soll vor; Духовой шкаф
- Seite 31 – Ausbauen der Ofentür; Демонтаж дверцы духовки
- Seite 33 – Alle Betriebsfunktionen abschalten,
- Seite 34 – Störung; Если несмотря на рекомендации проблему не
- Seite 35 – UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Als Beitrag zum Umweltschutz; Verpackungsentsorgung; Umwelt und; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки
- Seite 36 – GARANTIEBEDINGUNGEN FÜR HAUSHALTSGERÄTE:; GARANTIE GILT NICHT FÜR:
- Seite 39 – CARTE DE GARANTIE
VERKAUFSVERMERK
:
: PURCHASE MARK :: MARQUE D'ACHAT ::
ОТМЕТКА
О ПРОДАЖЕ
:
:
ВІДМІТКА ЩОДО ПРОДАЖУ
PRODUKT :: PRODUCT :: PRODUIT ::
ИЗДЕЛИЕ
::
ВИРІБ
Modell • Model • Modèle •
Модель
•
Модель
........................................................................................................................
Seriennummer • Serial number
•
Numéro de série
•
Заводской №
•
Заводський №
...............................................
Verkäufer • Dealer • Marchand •
Название магазина
•
Назва магазину
......................................................................
Telefon • Phone • Téléphone •
Телефон
•
Телефон
............................................................................................................
Verkaufsdatum • Date of purchase
•
Date d'achat •
Дата продажи
•
Дата продажу
.................................................
INFORMATIONEN ZUR INSTALLATION :: INFORMATION ABOUT INSTALLATION
INFORMATIONS SUR L'INSTALLATION
СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ :: ВІДОМОСТІ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ
Installiert
•
Installed
•
Installée
Установлено
•
Встановлено
....................................................................................................................................................
Käufer
(Vor- und Nachname)
•
Purchaser
(name, surname)
•
Acheteur
(prénom et nom)
Владелец
(фамилия, имя, отчество)
•
Власник
(прізвище, ім’я, по-батькові)
........................................................................
Anschrift, Telefon
•
Address
,
phone
•
Adresse, téléphone
Адрес, телефон • Адреса, телефон
......................................................................................................................................
Unterschrift des Käufers
•
Purchaser
'
s signature
•
Signature de l'acheteur
Подпись владельца • Підпис власника
..............................................................................................................................
Fachperson
(Vor- und Nachname)
•
Expert
(name, surname)
•
Spécialiste
(prénom et nom)
Мастер
(фамилия, имя, отчество)
•
Майстер
(прізвище, ім’я, по-батькові)
.............................................................................
Installateur
•
Installer
•
Installateur
Орг. установщик • Орг. що встановлює
...............................................................................................................................
Unterschrift der Fachperson
•
Installer's signature
•
Signature de l'installateur
Подпись мастера • Підпис майстра
......................................................................................................................................
Das Gerät ist in einer Originalverpackung verkauft und in meiner Anwesenheit geprüft. Die Bedienungsanleitung wurde mir
übergeben. Mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung machte ich mir vertraut. Ich habe keine Ansprüche hinsichtlich des
allgemeinen Aussehens und der Aufstellung des Gerätes.
The product(s) is sold in their original packaging or tested in my presence. Operating Instructions are supplied and explained.
I am satisfied with the appearance and internal features of the product(s).
L'appareil est vendu dans une boîte d'origine et vérifié en ma présence. Le manuel m'a été remis. Je me suis habitué au
contenu du manuel. Je n'ai aucune réclamation concernant l'apparence générale et l'installation de l'appareil.
Изделие продано в заводской упаковке или проверено в моем присутствии, Инструкция по эксплуатации получена. С
правилами эксплуатации ознакомлен. Претензий по внешнему виду и комплектности не имею. Подтверждаю, что
приобрел именно то изделие, которое мне нужно и которое я имел намерение приобрести, исходя из
предоставляемого продавцом ассортимента.
Виріб продано в заводській упаковці або перевірено в моїй присутності, Інструкція з експлуатації отримана. З
правилами експлуатації ознайомлений. Претензій по зовнішньому вигляду і комплектності не маю.
Підтверджую, що
придбав саме той виріб, який мені потрібно і яке я мав намір придбати, виходячи з наданого продавцем асортименту.
Unterschrift des Käufers
•
Purchaser
'
s signature
•
Signature de l'acheteur
Подпись покупателя • Підпис покупця
................................................................................................................................
Elektroherd • Electric cooker • Cuisinière électrique
Электрическая плита
•
Електрична плита
Kühl- Gefriergerät • Fridge/ Freezer • Réfrigérateur/
Congélateur •
Холодильник
•
Холодильник
Gasherd • Gas cooker • Cuisinière à gaz
Газовая плита
•
Газова плита
Waschmaschine • Washing machine • Machine à
laver •
Стиральная машина
•
Пральна машина
Einbaukochfeld • Built-in hob • Table de cuisson •
Встраиваемая поверхность
•
Вбудована поверхня
Geschirrspüler • Dishwasher • Lave-vaisselle
Посудомоечная машина
•
Посудомийна машина
Einbaubackofen • Built-in oven • Four encastrable
Встраиваемый духовой шкаф
•
Вбудована духовка
Abzugshaube • Cooker hood • Hotte
Кухонный воздухоочиститель
•
Кухонний очищувач повітря
Mikrowelle • Microwave • Four micro onde
Микроволновая печь
•
Мікрохвильова піч
Klimaanlage • Air conditioner • Climatisation
Кондиционер
•
Кондиціонер
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
3 DE RU LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik. Wir sind überzeug, dass Sie eine richtige Wahl getroffen haben. Dieses Produkt, das die hohen Forderungen zur Qualität befriedigt und weltumfassenden Standards entspricht, verwirklicht Ihre Kochkünste, und sein m...
5 DE RU INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE 7 FÜR DEN INSTALLATEUR 15 Stromanschluss 15 Einbau des Backofen 17 Vorbereitung 17 KURZBESCHREIBUNG 19 Gesamtansicht 19 AUSSTATUNG 21 Steuerung von Multifunktionsbackofen 21 Betriebsfunktion des Backofens 23 BENUTZUNG 31 PRAKTISCHE EMPFEHL...
9 Внимание ! Отключите устройство от электропитания перед заменой лампы, чтобы избежать удара током. Achtung! V or dem Auswechseln der Lampe schalten Sie das Gerät ab, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden. DE RU TECHNISCHE SICHERHEIT • Das Gerät darf nur von einer qualifizi...
Weitere Modelle Öfen Kaiser
-
Kaiser EG 6345 ElfEm
-
Kaiser EG 6345 Em
-
Kaiser EG 6372
-
Kaiser EG 6374 Sp
-
Kaiser EG 6374 W
-
Kaiser EH 4747
-
Kaiser EH 6000
-
Kaiser EH 6310
-
Kaiser EH 6322
-
Kaiser EH 6323