BETRIEBSBEDINGUNGEN; D i e D u n s t a b z u g s h a u b e d i e n t z u r; УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ; При подключении к электросети 220; УМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Kaiser EA743M - Bedienungsanleitung - Seite 11
Dunstabzugshaube Kaiser EA743M – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; Уважающий Вас
- Seite 4 – ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ; М О Н ТА Ж П О В І Т Р О; ИНСТРУКЦИЯ ПО; МОНТАЖ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ; FÜR DEN INSTALLATEUR; Montage unter dem Hängeschrank
- Seite 5 – Vor der Operation ist es
- Seite 9 – • П а р а м е т р ы э л е к т р о с е т и; STROMNETZANSCHLUSS; ie Eigenschaften des Stromnetzes; П І Д К Л Ю Ч Е Н Н Я Д О; D i e M o n t a g e u n d
- Seite 10 – КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; К у х о н н ы й в о з д у х о о ч и с т и т е л ь; ВНЕШНИЙ ВИД; КОРОТКИЙ ОПИС; ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД; KURZBESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; d e r
- Seite 11 – BETRIEBSBEDINGUNGEN; D i e D u n s t a b z u g s h a u b e d i e n t z u r; УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ; При подключении к электросети 220; УМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
- Seite 12 – РЕЖИМЫ РАБОТЫ; или; СТУПЕНИ СКОРОСТИ МОТОРА; РЕЖИМИ РОБОТИ; РОБОТА В РЕЖИМІ РЕЦИРКУЛЯЦІЇ; B E T R I E B S A R T E N D E R; ABLUFTBETRIEB; oder; UMLUFTBETRIEB; in den Raum
- Seite 13 – BENUTZUNG; BENUTZUNGSSICHERHEIT; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ; Ж и р о ул а вл и в а ю щ и е ф и л ьт р ы; ВИКОРИСТАННЯ; БЕЗПЕКА ЕКСПЛУАТАЦІЇ
- Seite 16 – ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; у г о л ь н ы х; О Б С Л У Г О В У В А Н Н Я Т А; des; befestigen
- Seite 18 – ОЧИСТКА; не следует; ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР; следует; П р и м е ч а н и е !; В с е р е м о н т ы и; ЧИСТКА; не слід; ПЕРІОДИЧНИЙ ОГЛЯД; слід; REINIGUNG; s o l l e n S i e; PERIODISCHE BESICHTIGUNG; ist
- Seite 19 – Утилизация упаковки; Такой символ н; ОХОРОНА; Утилізація упаковки; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung; E n t s o r g e n
- Seite 25 – Garantiebedingungen für Elektro-Haushaltsgroßgeräte; Kundendienst; ServicePoint International GmbH
21
BETRIEBSBEDINGUNGEN
D i e D u n s t a b z u g s h a u b e d i e n t z u r
A b f ü h r u n g v o n K o c h d u n s t u n d
Gerüchen. Das Gerät soll an einen
e n t s p r e c h e n d e n B e l ü f t u n g s k a n a l
angeschlossen werden (nicht an die
betriebsaktiven Kamin-, Rauch- oder
Abgaskanäle anschließen).
Das Gerät ist mindestens 650 mm über
dem Elektroherd und 700 mm über
dem Gasherd zu montieren.
Lassen Sie die Flamme unter der
D u n s t a b z u g s h a u b e n i c h t o f f e n .
W ä h r e n d S i e d e n To p f v o m G a s
nehmen, stellen Sie die Flamme auf
Minimum ein.
Gerichte, die Sie mit Fett zubereiten,
sollten ständig überwacht werden, da
das überhitzte Fett entflammen könnte.
Fettfilter der Abzugshaube sollten
mindestens alle 2 Monate gereinigt
werden, weil sie mit Fett gesättigt und
entzündbar sind.
V o r j e g l i c h e r R e i n i g u n g ,
Filteraustausch oder Reparatur, das
G e r ä t v o n d e r S t r o m v e r s o r g u n g
t r e n n e n ( d e n S t e c k e r a u s d e r
Steckdose herausziehen).
Achtung! Bei gleichzeitigem Betrieb
einerDunstabzugshaube und einer
raumluftabhängigen Feuerstätte (wie
z.B. gas-, öl- oder kohlebetriebene
H e i z g e r ä t e , D u r c h - l a u f e r h i t z e r ,
Wa r m w a s s e r b e r e i t e r ) i s t Vo r s i c h t
geboten, da beim Absaugen der Luft
durch die Dunstabzugshaube dem
Aufstellraum die Luft entnommen wird,
die die Feuerstätte zur Verbrennung
benötigt. Ein gefahrloser Betrieb ist
m ö g l i c h , w e n n b e i g l e i c h z e i t i g e m
B e t r i e b v o n H a u b e u n d
raumluftabhängiger Feuerstätte im
A u f s t e l l r a u m d e r F e u e r s t ä t t e e i n
U n t e r d r u c k v o n h ö c h s t e n s 0 , 0 0 4
Millibar erreicht wird und damit ein
Rücksaugen der Feuerstättenabgase
vermieden wird (dieser Wert gilt nicht
b e i m U m l u f t b e t r i e b d e s
Dunstauszuges).
Beim dem Netzanschluss (220 – 230 V)
muss die Steckdose auf ihre Funktion
geprüft werden.
УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Воздухоочиститель предназначен
для устранения кухонных паров и
запахов. Его следует присоединить к
с о о т в е т с т в у ю щ е м у
в е н т и л я ц и о н н о м у к а н а л у ( н е
с л е д у е т п р и с о е д и н я т ь е г о к
эксплуатируемым дымоходам).
Устройство следует монтировать на
в ы с о т е м и н . 6 5 0 м м н а д
электроплитой и 700 мм над газовой
плитой.
Под воздухоочистителем не следует
оставлять открытое пламя. Во время
снятия кастрюль с горелки, следует
установить минимальное пламя.
За блюдами, приготавливаемыми на
жиру, следует непрерывно следить,
т а к к а к р а з о г р ет ы й ж и р м о ж ет
воспламениться.
Ф и л ьт р д л я п о г л о щ е н и я ж и р а
следует очищать по крайней мере,
к а ж д ы е 2 м е с я ц а , т а к к а к
пропитанный жиром фильтр может
легко воспламениться.
Перед к аждой чистк ой, заменой
ф и л ьт р а и л и п е р е д р е м о н т о м
следует вынуть вилку из розетки.
О б е с п е ч ь т е н а д л е ж а щ и й
в о зд у х о о бм е н п о м е щ е н и я , е с л и
о д н о в р е м е н н о с в ы т я ж н ы м
устройством в нём используются
другие приборы с питанием не от
э л е к т р и ч е с к о й с е т и ( г а з о в ы е ,
масляные, угольные печи и т.д.),
поскольку выброс воздуха может
привести к созданию отрицательного
давления в помещении. При этом
о т р и ц а т е л ь н о е д а в л е н и е в
помещении не должно превышать
0,004 миллибар, чтобы избежать
засасывания отработанных газов
источников тепла. Для этой цели
помещение должно быть снабжено
надлежащими воздухозаборниками,
о б е с п е ч и в а ю щ и м и п о с т о я н н ы й
приток свежего воздуха (это условие
н е т р е б у е т с я , е с л и в ы т я ж н о е
у с т р о й с т в о р а б о т а е т в в и д е
поглотителя запахов).
При подключении к электросети 220
– 2 3 0 В т р е б у е т с я и с п р а в н а я
штепсельная розетка.
УМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Повітроочисник призначений для
усунення кухонних парів і запахів.
Його слід приєднати до відповідного
в е н т и л я ц і й н о го к а н а л у ( н е с л і д
приєднувати його до експлуатованих
димарів).
Пристрій слід монтувати на висоті
мін. 650 мм над електроплитою та
700 мм над газовою плитою.
П і д п о в і т р о о ч и с н и к о м н е с л і д
залишати відкритий вогонь. Перед
тим, як зняти каструлі з пальника,
слід встановити мінімальний рівень
вогню.
За стравами, що готуються на жиру,
с л і д п о с т і й н о с т е ж и т и , о с к і л ь к и
розігріти
й жир може запалитися.
Фільтр для поглинання жиру слід
очищати, принаймні, кожні 2 місяця,
тому що просочений жиром фільтр
може легко спалахнути.
Перед к ожною чистк ою, заміною
фільтра або перед ремонтом слід
вийняти вилку з розетки.
Забезпечте належний повітрообмін
п р и м і щ е н н я , я к щ о о д н о ч а с н о з
в и т я ж н и м п р и с т р о є м в н ь о м у
використовуються інші прилади з
ж и в л е н н я м н е в і д е л е к т р и ч н о ї
мережі (газові, масляні, вугільні печі і
т.д.), оскільки викид повітря може
привести до створення негативного
т и с к у в п р и м і щ е н н і . П р и ц ь о м у
негативний тиск в приміщенні не
повинен перевищувати 0,004 мілібар
щ о б у н и к н у т и з а с м о к т у в а н н я
відпрацьованих газів джерелами
т е п л а . Д л я ц ь о г о п р и м і щ е н н я
п о в и н н е б у т и з а б е з п е ч е н е
належними повітрозбірниками, що
з а б е з п еч у ю т ь п о с т і й н и й п р и т о к
свіжого повітря (це не потрібно, якщо
в и т я ж н и й п р и с т р і й п р а ц ю є я к
поглинач запахів).
Для підключення до електромережі
2 2 0 – 2 3 0 В п о т р і б н а р о б о ч а
штепсельна розетка.
D
E
RU
U
A
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
3 ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ, д я к у є м о В а м з а п р и д б а н н я н а ш о ї техніки. Ми впевнені, що ви зробили правильний вибір. Даний продукт задовольняє найвищі в и м о г и і в і д п о в і д а є с в і т о в и м ст андарт ам, його сучасний вигляд, розроблений кращими європейськими дизайнерами,...
7 D E RU U A ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ Для монтаж у пристрою потрібно мінімум 2 людини. Повітроочисник повинен підключати кваліфікований фахівець. М О Н ТА Ж П О В І Т Р О - О Ч И С Н И К А EA 543/ EA 743 Повітроочисник вмонтовується в навісній шафі. Монтаж в навісній шафі • Виріжте в шафі 1 отвір 2 ...
9 МОНТАЖ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ EA 642 В о зд у х о оч и с т и т ел ь м о ж ет б ы т ь п о д в е ш е н н а с т е н е л и б о п о д навесным шкафом. Монтаж на стене • Н а ч е р т и т е н а с т е н е в е р т и к а л ь н у ю л и н и ю , обозначающую центр плиты. • Разместите воздухоочиститель 1 ...
Weitere Modelle Dunstabzugshauben Kaiser
-
Kaiser A 501 IX
-
Kaiser A 501 M
-
Kaiser A 501 MG
-
Kaiser A 501 MW
-
Kaiser A 501 NB
-
Kaiser A 501 NG
-
Kaiser A 501 NW
-
Kaiser A 5413
-
Kaiser A 600 IX
-
Kaiser A 601 MG