STROMSCHLAGGEFAHR; Внимание; воздухоочистителя; Achtung; Beim Kochen können die zugänglichen - Kaiser A 6419 M - Bedienungsanleitung - Seite 9

Inhalt:
- Seite 2 – УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; Мы уверены, что Вы сделали; ie; Berlin Germany; Dunstabzugshauben
- Seite 3 – ОГЛАВЛЕНИЕ; INTELLIGENT SYSTEM; INHALTSVERZEICHNIS; Montage der Logoplatte
- Seite 4 – FÜR DEN INSTALLATEUR; MONTAGE DER WANDHALTERUNG; Dunstabzugshaube; МОНТАЖ НАСТЕННОГО КРОНШТЕЙНА; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; МОНТАЖ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ
- Seite 7 – STROMNETZANSCHLUSS; a s S t r o m n e t z g e m ä ß d e n g e l t e n d e n; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; П о с л е п о д к л ю ч е н и я к э л е к т р о с е т и
- Seite 8 – Изготовитель не несёт ник акой
- Seite 9 – STROMSCHLAGGEFAHR; Внимание; воздухоочистителя; Achtung; Beim Kochen können die zugänglichen
- Seite 10 – ВНЕШНИЙ ВИД; Кухонный воздухоочиститель; КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; К у х о н н ы й в о з д у х о о ч и с т и т е л ь; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen:; KURZBESCHREIBUNG; Wandhalterung für die obere Teleskopkamin-
- Seite 11 – устройство работает в виде поглотителя запахов).
- Seite 12 – РАБОТА В РЕЖИМЕ РЕЦИРКУЛЯЦИИ; РЕЖИМЫ РАБОТЫ; Замена угольного; ) . Э то п о в ы с и т п р о и з вод и тел ь н о с т ь; СТУПЕНИ СКОРОСТИ МОТОРА; Dabei ist Kohlefilter einzusetzen .; BETRIEBSARTEN DER; ABLUFTBETRIEB; Werk installiert wurden, sollten sie entfernt werden; Austausch; Leistung der Dunstabzugshaube.; UMLUFTBETRIEB
- Seite 13 – ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ; I N T E L L I G E N T S Y S T E M; M I T; Typ A; BENUTZUNG
- Seite 15 – Установка таймера; Einstellung der Schaltuhr
- Seite 16 – E L E K T R O N I S C H E Z E I T S C H A L T U H R; Typ B
- Seite 17 – Änderung der Geschwindigkeit des Ventilators
- Seite 18 – Верхний рисунок; ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTUHR; LOGIC; Abbildung oben
- Seite 19 – ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Принцип действия; соедин н с; Замена угольного фильтра; УГОЛЬНЫЙ ФИЛЬТР; KOHLEFILTER; PFLEGE UND WARTUNG; Reinigung
- Seite 20 – BELEUCHTUNG; REINIGUNG; Bei normaler Reinigung der Dunstabzugshaube; PERIODISCHE BESICHTIGUNG; Der Benutzer ist für den einwandfreien; ОСВЕЩЕНИЕ; Замена; ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР; следует; П р и м е ч а н и е !; ОЧИСТКА; не следует
- Seite 21 – Та к о й с и м вол н; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Verpackungs-Entsorgung
- Seite 22 – GARANTIEBEDINGUNGEN FÜR HAUSHALTSGERÄTE:; GARANTIE GILT NICHT FÜR:
- Seite 25 – CARTE DE GARANTIE
17
D
E
RU
• Не поджигайте спиртосодержащие блюда под
воздухоочистителем.
• Существует риск возникновения пожара, если
о ч и с т к а п р и б о р а н е о с у щ е с т в л я е т с я в
соответствии с инструкциями.
Несоблюдение этих инструкций может привести к
смерти, пожару или поражению электрическим
током.
• Д е т и б е з п р и с м о т р а н е д о п у с к а ю т с я д о
обслуживания прибора и ухода за ним.
Подключайте данный аппарат только к правильно
з а з е м л е н н о й р о з е т к е . П р и в о з н и к н о в е н и и
с о м н е н и й , п р о к о н с у л ь т и р у й т е с ь с
квалифицированным сервисным персоналом.
• Д а н н ы й п р и б о р п р е д н а з н а ч е н д л я
использования детьми от 8 лет или лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
ментальными способностями либо отсутствием
необходимого опыта и знаний под присмотром
или с указаний ответственного лица, которое
должно обеспечить осуществление безопасной
эксплуатации с их стороны и предотвращение
возможных опасностей.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
• Die Kinder ohne Aufsicht dürfen das Gerät nicht
bedienen oder pflegen.
• W e n n d i e R e i n i g u n g d e r A b z u g s h a b e n i c h t
e n t s p r e c h e n d d e r B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
d u r c h g e f ü h r t w i r d , g i b t e s d a s R i s i k o e i n e s
Brandausbruchs.
• D i e K i n d e r a b 8 J a h r e n o d e r P e r s o n e n m i t
begrenzten geistigen, physischen oder motorischen
F ähigkeiten oder P ersonen ohne notwendige
Erfahrungen und Kenntnisse können das Gerät
unter Aufsicht oder mit Anweisungen durch eine
v e r a n t w o r t l i c h e P e r s o n b e n u t z e n . D i e
v e r a n t w o r t l i c h e P e r s o n m u s s f ü r d i e
Betriebssicherheit und die Vermeidung möglicher
Gefahren sorgen.
•
Flambieren Sie unter der Dunstabzugshaube
nicht.
STROMSCHLAGGEFAHR
Schlie
ß
en
Sie
das
Ger
ä
t
nur
an
eine
ordnungsgem
äß
geerdete
Steckdose
an
.
Wenn bei Ihnen Zweifel
auftreten, dann nehmen Sie bitte die Konsultationen
mit dem Fachpersonal auf.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum
Tod, Feuer oder zu einem elektrischen Schlag führen.
Внимание
!
П
п
и
д
ри риготовлени пищи оступные
части
могут нагреваться
воздухоочистителя
!
Achtung
Beim Kochen können die zugänglichen
!
Teile der Abzugshaube sich erwärmen!
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
3 OLAN-Haushaltsgeräte УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ , Мы уверены, что Вы сделали правильный выбор. Н а ш и к у х о н н ы е в о з д у х о о ч и с т и т е л и п о л н о с т ь ю соответствуют основным требованиям безопасности, гигиены и защиты окружающ ей среды, согл асно директивам Европейского Союза, что...
5 D E RU УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ 21 Безопасность эксплуатации 25 Работа в режиме вытяжной системы 23 устройство Logic control 35 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 25 Очистка 39 Металлический жироулавливающий Работа в режиме рециркуляции 23 Электронное программирующее устройство с полностью INTELLIGENT SYSTEM се...
7 D E RU • Zeichnen Sie auf der Wand eine senkrechte Linie in der Mitte des Kochfeldes. Es gibt zwei Systeme, die die Abzugshauben hängen: FÜR DEN INSTALLATEUR MONTAGE DER WANDHALTERUNG • Legen Sie das Gehäuse der Dunstabzugshaube 1 an die Wand symmetrisch der Linie so, dass der Abstand zwischen d...
Weitere Modelle Dunstabzugshauben Kaiser
-
Kaiser A 501 IX
-
Kaiser A 501 NB
-
Kaiser A 501 NG
-
Kaiser A 501 NW
-
Kaiser A 601 NB
-
Kaiser A 601 NG
-
Kaiser A 601 NS
-
Kaiser A 601 NW
-
Kaiser A 6315 ElfEm Eco
-
Kaiser A 6315 Em Eco