FÜR DEN INSTALLATEUR; MONTAGE DER WANDHALTERUNG; Dunstabzugshaube; МОНТАЖ НАСТЕННОГО КРОНШТЕЙНА; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; МОНТАЖ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ - Kaiser A 6419 M - Bedienungsanleitung - Seite 4

Inhalt:
- Seite 2 – УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; Мы уверены, что Вы сделали; ie; Berlin Germany; Dunstabzugshauben
- Seite 3 – ОГЛАВЛЕНИЕ; INTELLIGENT SYSTEM; INHALTSVERZEICHNIS; Montage der Logoplatte
- Seite 4 – FÜR DEN INSTALLATEUR; MONTAGE DER WANDHALTERUNG; Dunstabzugshaube; МОНТАЖ НАСТЕННОГО КРОНШТЕЙНА; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; МОНТАЖ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ
- Seite 7 – STROMNETZANSCHLUSS; a s S t r o m n e t z g e m ä ß d e n g e l t e n d e n; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; П о с л е п о д к л ю ч е н и я к э л е к т р о с е т и
- Seite 8 – Изготовитель не несёт ник акой
- Seite 9 – STROMSCHLAGGEFAHR; Внимание; воздухоочистителя; Achtung; Beim Kochen können die zugänglichen
- Seite 10 – ВНЕШНИЙ ВИД; Кухонный воздухоочиститель; КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; К у х о н н ы й в о з д у х о о ч и с т и т е л ь; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen:; KURZBESCHREIBUNG; Wandhalterung für die obere Teleskopkamin-
- Seite 11 – устройство работает в виде поглотителя запахов).
- Seite 12 – РАБОТА В РЕЖИМЕ РЕЦИРКУЛЯЦИИ; РЕЖИМЫ РАБОТЫ; Замена угольного; ) . Э то п о в ы с и т п р о и з вод и тел ь н о с т ь; СТУПЕНИ СКОРОСТИ МОТОРА; Dabei ist Kohlefilter einzusetzen .; BETRIEBSARTEN DER; ABLUFTBETRIEB; Werk installiert wurden, sollten sie entfernt werden; Austausch; Leistung der Dunstabzugshaube.; UMLUFTBETRIEB
- Seite 13 – ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ; I N T E L L I G E N T S Y S T E M; M I T; Typ A; BENUTZUNG
- Seite 15 – Установка таймера; Einstellung der Schaltuhr
- Seite 16 – E L E K T R O N I S C H E Z E I T S C H A L T U H R; Typ B
- Seite 17 – Änderung der Geschwindigkeit des Ventilators
- Seite 18 – Верхний рисунок; ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTUHR; LOGIC; Abbildung oben
- Seite 19 – ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Принцип действия; соедин н с; Замена угольного фильтра; УГОЛЬНЫЙ ФИЛЬТР; KOHLEFILTER; PFLEGE UND WARTUNG; Reinigung
- Seite 20 – BELEUCHTUNG; REINIGUNG; Bei normaler Reinigung der Dunstabzugshaube; PERIODISCHE BESICHTIGUNG; Der Benutzer ist für den einwandfreien; ОСВЕЩЕНИЕ; Замена; ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР; следует; П р и м е ч а н и е !; ОЧИСТКА; не следует
- Seite 21 – Та к о й с и м вол н; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Verpackungs-Entsorgung
- Seite 22 – GARANTIEBEDINGUNGEN FÜR HAUSHALTSGERÄTE:; GARANTIE GILT NICHT FÜR:
- Seite 25 – CARTE DE GARANTIE
7
D
E
RU
• Zeichnen Sie auf der Wand eine senkrechte Linie
in der Mitte des Kochfeldes.
Es gibt zwei Systeme, die die Abzugshauben hängen:
FÜR DEN INSTALLATEUR
MONTAGE DER WANDHALTERUNG
• Legen Sie das Gehäuse der Dunstabzugshaube
1
an die Wand symmetrisch der Linie so, dass der
Abstand zwischen dem Gehäuse und dem
Kochfeld mindestens 650 mm beträgt (siehe
S e i t e n 1 3 ) . E s m u s s a u f w a a g e r e c h t e
Positionierung geachtet werden. Markieren Sie
eine Linie entlang der Oberkante der Rückwand.
• Erzeugen Sie an den markierten Stellen die
B o h r u n g e n m i t d e m D u r c h m e s s e r 8 m m .
Schlagen Sie die Dübel ein und befestigen Sie
das Gerüst an der Wand, wobei Hacken nach
oben ausgerichtet sind.
A
– auf dem bereits installierten Wandhänger;
B
– mit Schrauben an Öffnungen im Gehäuse.
• Legen Sie die Wandhalterung
2
horizontal und
symmetrisch an die Wand und markieren die
Stellen für Bohrungen.
MONTAGE DER DUNSTABZUGSHAUBE
•
Auf die montierte Wandhalterung
2
die
Dunstabzugshaube
1
aufhängen.
•
Legen Sie das Gehäuse
1
horizontal und
symmetrisch an die Wand und markieren die
Stellen für Bohrungen durch die Öffnungen auf
der hinteren Wand des Gehäuses,
3
.
• Bei dem Umluftbetrieb der Dunstabzugshaube
soll einen Kohlefilter installiert werden (seihe die
Seite 25).
• Bei dem Abluftbetrieb der Dunstabzugshaube
soll auf die installierte V-Klappe
4
das Abluftrohr
mit 150 mm Durchmesser montiert werden. Bei
der Montage eines Abluftrohres mit 120 mm
Durchmesser verwenden Sie den Adapter
5
.
• Erzeugen Sie an den markierten Stellen die
B o h r u n g e n m i t d e m D u r c h m e s s e r 8 m m .
Schlagen Sie die Dübel ein und befestigen Sie
das Gehäuse an die Wand.
A
B
Существуют две системы подвеса воздухоочистителя:
МОНТАЖ НАСТЕННОГО КРОНШТЕЙНА
B
– винтами за отверстия в корпусе.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
A
– на закреплённый настенны й кронштейн;
• Начертите на стене вертикальную линию,
обозначающую центр плиты.
• Разместите корпус
1
симметрично по линии
т а к , ч т о б ы р а с с т о я н и е м е ж д у н и м и
нагревательной плитой составляло минимум
650 мм (см. стр.
13
). Выровняйту его по
горизонтали, начертите линию по верхнему
краю задней стенки.
•
П р и л о ж и т е к р о н ш т е й н
2
к с т е н е
горизонтально, симметрично вертикальной
линии. Обозначьте места отверстий.
•
Приложите корпус воздухоочистителя
1
к
с т е н е г о р и з о н т а л ь н о , с и м м е т р и ч н о
вертикальной линии. Обозначьте места для
сверления через отверстия в задней стенке
корпуса,
3
.
• П р о с в е р л и т е в о б о з н а ч е н н ы х м е с т а х
отверстия сверлом диаметром 8 мм. Забейте
дюбели, а затем приверните кронштейн к
стене крючками вверх.
МОНТАЖ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ
• Просверлите в отмеченных местах отверстия
сверлом диаметром 8 мм. Забейте дюбели,
приверните корпус воздухоочистителя стене.
•
На уже установленном кронштейне
2
повесьте корпус воздухоочистителя
1
.
• В случае работы воздухоочистителя в режиме
рециркуляции необходимо угольный фильтр
установить (см стр. 25).
• Для работы воздухоочистителя в режиме
вытяжной системы на установленный
V
-
клапан
4
следует монтировать вытяжную
трубу диаметром 150 мм. При подключении
т р у б ы д и а м ет р о м 1 2 0 м м и с п о л ь з у й т е
переходник
5
.
B
A
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
3 OLAN-Haushaltsgeräte УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ , Мы уверены, что Вы сделали правильный выбор. Н а ш и к у х о н н ы е в о з д у х о о ч и с т и т е л и п о л н о с т ь ю соответствуют основным требованиям безопасности, гигиены и защиты окружающ ей среды, согл асно директивам Европейского Союза, что...
5 D E RU УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ 21 Безопасность эксплуатации 25 Работа в режиме вытяжной системы 23 устройство Logic control 35 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 25 Очистка 39 Металлический жироулавливающий Работа в режиме рециркуляции 23 Электронное программирующее устройство с полностью INTELLIGENT SYSTEM се...
7 D E RU • Zeichnen Sie auf der Wand eine senkrechte Linie in der Mitte des Kochfeldes. Es gibt zwei Systeme, die die Abzugshauben hängen: FÜR DEN INSTALLATEUR MONTAGE DER WANDHALTERUNG • Legen Sie das Gehäuse der Dunstabzugshaube 1 an die Wand symmetrisch der Linie so, dass der Abstand zwischen d...
Weitere Modelle Dunstabzugshauben Kaiser
-
Kaiser A 501 IX
-
Kaiser A 501 NB
-
Kaiser A 501 NG
-
Kaiser A 501 NW
-
Kaiser A 601 NB
-
Kaiser A 601 NG
-
Kaiser A 601 NS
-
Kaiser A 601 NW
-
Kaiser A 6315 ElfEm Eco
-
Kaiser A 6315 Em Eco