Het installeren van de afvoertrechter / rotorkop; Montaggio della bocca di scarico/ testa dispositivo - Husqvarna ST 230P - Bedienungsanleitung - Seite 11

Inhalt:
- Seite 3 – SICHERE BEDIENUNG EINER SCHNEEFRÄSE; Vorkenntnisse
- Seite 8 – How to set up your snow thrower; Unfold upper handle; Zusammensetzen der Schneefräse; Oberen griff aufklappen; Comment installer votre souffleuse; Dépliez le levier de commande supérieur
- Seite 10 – Install discharge chute / chute rotator head; Installation der auswurfrinne / der drehvorrichtung; Installez la goulotte d’évacuation / tête rotative de la
- Seite 20 – To control snow discharge
- Seite 23 – Using the clean-out tool; Verwendung des reinigungsgeräts
- Seite 25 – To move forward and backward; Vorwärts und rückwärts fahren; Pour se déplacer vers l’avant et vers l’arrière
- Seite 28 – Pour ajuster les plaques de protection du carter inférieur (N)
- Seite 31 – BEFORE STARTING THE ENGINE
- Seite 46 – Snow thrower; Schneefräse; Souffleuse
- Seite 48 – Impeller shear bolts; Scherbolzen; Scherbolzen an einzugsschnecken; Shear bolts; Auger shear bolts
- Seite 52 – Erneuern der riemen; VOR DEM AUSTAUSCH DER RIEMEN; SO BAUEN SIE DEN AUGER-RIEMEN AUS
- Seite 53 – AUSTAUSCH DES ANTRIEBSRIEMENS
- Seite 55 – To adjust chute rotator cable tension (A); Auger performance and cable adjustment; Schneckenleistung und steuerkabeleinstellung
- Seite 59 – Storage; Lagerung; Entreposage; Almacenaje
16
Montar el conducto de eyección / cabeza rotante del
conducto
1. Colocar el grupo del conducto de eyección sobre la base del conducto
con la abertura de eyección hacia el frente de la máquina quitanieves.
2. Posicionar la cabeza rotante del conducto (A) sobre el soporte del con-
ducto (B). Si fuera necesario, girar el grupo del conducto para alinear
la escuadra y la clavija debajo de la cabeza rotante del conducto con
los agujeros en el soporte del conducto.
3. Con la cabeza rotante del conducto y el soporte del conducto alineados,
posicionar la cabeza rotante del conducto sobre la clavija (C) y el perno
con filete del soporte (D) de montaje (E).
4. Instale la tuerca de seguridad (F) en el espárrago roscado y apriétela
con firmeza.
5. Fije los cables de rotador (G) a la parte inferior del manillar con la grapa
doble (H).
Het installeren van de afvoertrechter / rotorkop
1. Plaats de assemblage van de afvoertrechter op het boveneind van de
trechterbasis met de afvoeropening naar de voorkant van de sneeuwrui-
mer.
2. Plaats de rotorkop van de afvoertrechter (A) op de console van de
afvoertrechter (B). Indien noodzakelijk, draai de afvoertrechter zo,
dat hij in een rechte lijn ligt en pin de onderzijde van de rotorkop van
de afvoertrechter vast met behulp van de gaten in de console van de
afvoertrechter.
3. Als de rotorkop en de console op een rechte lijn liggen, plaats dan de
rotorkop op spie (C) en tapbout (D) van de montageconsole (E).
4. Breng de borgmoer (F) aan op de tapbout en draai stevig vast.
5. Bevestig de rotorkabel (G) op de onderste hendel met de dubbele klem
(H).
Montaggio della bocca di scarico/ testa dispositivo
di rotazione della bocca di scarico
1. Collocare il gruppo della bocca di scarico sopra la base della bocca con
lo scarico aperto verso la parte anteriore dello spazzaneve.
2. Posizionare la testa del dispositivo di rotazione (A) sopra la staffa dello
scarico (B). Se necessario, ruotare il gruppo di scarico per allineare il
quadro e I perni della parte inferiore della testa con I fori della staffa di
scarico.
3. Avendo allineato la testa del dispositivo di rotazione della bocca di scarico
e la staffa, posizionare la testa sul perno (C) sulla vite prigioniera filettata
(D) della staffa di montaggio (E).
4. Installare il dado autobloccante (F) sul prigioniero filettato e serrare
saldamente.
5. Fissare i cavi del rotore (G) alla parte inferiore dell'impugnatura con la
fascetta doppia (H).
F
H
H
I
G
D
C
E
B
A
F
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
4 SICHERE BEDIENUNG EINER SCHNEEFRÄSE Vorkenntnisse 1. Lesen Sie die Bedienungs- und Wartungsanleitung sorgfältig. Machen Sie sich sorgfältigst mit den Steuerelementen und dem sachgemäßen Gebrauch des Gerätes vertraut. Eignen Sie sich die Fähigkeit an, das Gerät schnell stoppen und die Steuerelement...
13 A How to set up your snow thrower Store the extra shear bolts, nuts and multi-wrench provided in parts bag. NOTE: The multi-wrench may be used for assembly of the chute rotator head to snow thrower and making ad just ments to the skid plates. Unfold upper handle 1. Raise upper handle (A) to the o...
15 Install discharge chute / chute rotator head 1. Place discharge chute assembly on top of chute base with discharge opening toward front of snow thrower. 2. Position chute rotater head (A) over chute bracket (B). If necessary, rotate chute assembly to align square and pin on underside of chute rot...