Efco IP 1550 38251 - Bedienungsanleitung - Seite 38

Efco IP 1550 38251

Hochdruckreiniger Efco IP 1550 38251 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

"

"

134

MODEL - MODEL

KUPUJACY - KUPIL g.

DÁTUM - DATUM

SPRZEDAWCA - TRGOVEC

Nie wysyłać! Dołączyć tylko do żądanej ewentualnie gwarancji technicznej.

Ne pošiljajte! Samo priložite k zahtevku za tehnično garancijo.

Niniejsza฀ maszyna฀ została฀ zaprojektowana฀ i฀ wykonana฀ w฀ oparciu฀

o฀ najnowsze฀ techniki฀ produkcyjne.฀ Producent฀ udziela฀ gwarancji฀

na฀ swoje฀ wyroby฀ na฀ okres฀ dwudziestu฀ czterech฀ (24)฀ miesięcy฀ od฀

daty฀zakupu฀do฀celów฀prywatnych฀i฀hobbystycznych.฀W฀przypadku฀

używania฀produktu฀do฀zastosowań฀profesjonalnych฀okres฀gwarancyjny฀

ograniczony฀jest฀do฀12฀miesięcy.

Warunki฀gwarancji
฀1)

฀ Gwarancja฀ zostaje฀ udzielona฀ na฀ czas฀ określony,฀ licząc฀ od฀ daty฀

dokonanego฀zakupu.฀Producent,฀poprzez฀sieć฀sprzedaży฀i฀serwis฀

techniczny,฀wymieni฀bezpłatnie฀części,฀które฀uległy฀uszkodzeniu฀฀

w฀ wyniku฀ wad฀ materiałowych,฀ fabrycznych฀ lub฀ produkcyjnych.฀

Niniejsza฀ gwarancja฀ nie฀ pozbawia฀ nabywcy฀ praw฀ określonych฀

przepisami฀ kodeksu฀ cywilnego฀ dotyczącymi฀ ukrytych฀ usterek฀ i฀

wad฀nabywanych฀produktów.

฀2)

฀ Obsługa฀serwisu฀technicznego฀udzieli฀pomocy฀w฀jak฀najkrótszym฀

terminie,฀ biorąc฀ pod฀ uwagę฀ ograniczenia฀ czasowe฀ wynikające฀ z฀

przyczyn฀organizacyjnych.฀

฀3)฀ Warunkiem฀ skorzystania฀ z฀ serwisu฀ objętego฀ gwarancją฀ jest฀

przedstawienie฀ osobie฀ uprawnionej฀ niniejszej฀ dokładnie฀

wypełnionej฀ karty฀ gwarancyjnej,฀ opatrzonej฀ pieczątką฀

sprzedawcy฀ oraz฀ faktury฀ zakupu฀ maszyny฀ lub฀ stosownego฀

rachunku,฀na฀którym฀widnieje฀data฀zakupu.฀

฀4)

฀ Gwarancja฀nie฀obejmuje:

–฀ uszkodzeń฀powstałych฀na฀skutek฀ewidentnego฀braku฀konserwacji,

–฀ uszkodzeń฀powstałych฀na฀skutek฀niewłaściwej฀eksploatacji,

–฀ uszkodzeń฀ powstałych฀ na฀ skutek฀ stosowania฀ niewłaściwych฀

smarów฀lub฀paliw,

–฀ uszkodzeń฀powstałych฀na฀skutek฀stosowania฀nieoryginalnych฀

części฀zapasowych฀i฀akcesoriów,

–฀ uszkodzeń฀powstałych฀na฀skutek฀napraw฀dokonywanych฀przez฀

nieautoryzowane฀serwisy.฀

฀5)

฀ Gwarancja฀ nie฀ obejmuje฀ części฀ oraz฀ materiałów,฀ które฀ uległy฀

normalnemu฀zużyciu฀eksploatacyjnemu.

฀6)

฀ Gwarancja฀nie฀obejmuje฀usług฀mających฀na฀celu฀unowocześnienie฀

lub฀ulepszenie฀produktu.

7)

฀ Gwarancja฀nie฀obejmuje฀usług฀przeglądowych฀i฀usług฀konserwacji฀

jeśli฀musiałyby฀być฀konieczne฀w฀okresie฀objętym฀gwarancją.

8)

฀ Ewentualne฀ uszkodzenia฀ zaistniałe฀ podczas฀ transportu฀ należy฀

niezwłocznie฀zgłosić฀transporterowi,฀pod฀rygorem฀utraty฀gwarancji.

฀9)

฀ Gwarancja฀ nie฀ obejmuje฀ ewentualnych฀ szkód,฀ pośrednich฀ i฀

bezpośrednich,฀ poniesionych฀ przez฀ osoby฀ lub฀ przedmioty,฀ w฀

wyniku฀ uszkodzenia฀ maszyny฀ lub฀ przymusowego฀ wyłączenia฀

maszyny฀na฀dłuższy฀czas.

Polski

KARTA฀GWARANCYJNA

Ta฀stroj฀je฀bil฀izdelan฀in฀realiziran฀s฀pomočjo฀najmodernejše฀tehnike.฀

Izdelovalec฀ nudi฀ garancijo฀ za฀ svoje฀ izdelke฀ za฀ čas฀ 24฀ mesecev฀ od฀

nakupa฀ za฀ zasebno฀ ali฀ uporabo฀ v฀ prostem฀ času.฀ Za฀ profesionalno฀

uporabo฀garancija฀velja฀le฀za฀12฀mesecev.฀

Splošni฀pogoji฀garancije฀

฀1)฀ Garancija฀ se฀ šteje฀ vse฀ od฀ trenutka฀ nabave.฀ Proizvodno฀ podjetje฀

preko฀ ฀ trgovskega฀ omrežja฀ brezplačno฀ sanira฀ okvare฀ glede฀ na฀

materialne฀ dele,฀ na฀ delovanje฀ in฀ proizvodnjo.฀ Garancija฀ ne฀

odreka฀ kupcu฀ sodne฀ pravice,฀ ki฀ jo฀ proti฀ posledicam฀ okvar฀ ali฀

napak,฀povzročenih฀s฀strani฀prodanega฀stroja,฀predvideva฀civilni฀

zakonik.฀

฀2)฀ Tehnično฀ usposobljeno฀ osebje฀ bo฀ hitro฀ interveniralo,฀ seveda฀ v฀

časovnih฀mejah฀organizacijskih฀možnosti.

฀3)฀ Za฀ zahtevek฀ garancijske฀ asistence฀ je฀ pooblaščenemu฀ osebju฀

potrebno฀ predložiti฀ ฀ izpolnjen฀ garancijski฀ formular,฀ potrjen฀ s฀

pečatom฀prodajalca;฀dodati฀je฀potrebno฀tudi฀račun฀nabave฀ali฀pa฀

blagajniški฀odrezek,฀ki฀potrjuje฀datum฀nabave.฀

฀4)฀ Garancija฀ni฀veljavna฀v฀naslednjih฀primerih:฀

–฀ očitno฀nepravilnega฀vzdrževanja฀stroja;฀

–฀ nepravilne฀uporabe฀proizvoda฀ali฀ponarejanja;

–฀ uporabe฀neustreznega฀mazila฀ali฀goriva;฀

–฀ uporabe฀neoriginalnih฀rezervnih฀ali฀dodatnih฀delov;

–฀ pri฀posegih฀nepooblaščenega฀osebja.

฀5)฀ Proizvajalec฀ ne฀ garantira฀ za฀ materiale฀ in฀ dele,฀ ki฀ so฀ podvrženi฀

normalni฀obrabi฀v฀času฀delovanja.฀

฀6)฀ V฀garancijo฀ne฀spadajo฀posegi฀zaradi฀posodabljanja฀ali฀izboljševanja฀

proizvoda.

฀7)฀ Garancija฀ ne฀ pokriva฀ popravljanj฀ in฀ posegov฀ vzdrževanja,฀ ki฀ se฀

pojavijo฀med฀trajanjem฀garancije.

฀8)฀ V฀primeru฀okvar,฀ki฀se฀pojavijo฀med฀prevozom,฀mora฀biti฀prevoznik฀

takoj฀opozorjen,฀sicer฀garancija฀izgubi฀svojo฀veljavnost.

฀9)฀ Garancija฀ne฀pokriva฀eventualnih฀okvar,฀direktnih฀ali฀indirektnih,฀

povzročenih฀osebam฀ali฀stvarem฀zaradi฀okvare฀stroja,฀če฀se฀je฀stroj฀

uporabljal฀predolgo฀časa฀brez฀prekinitev.

Slovenščina

POTRDILO฀฀GARANCIJE฀

NR. FABRYCZNY

SERIJSKA ŠT.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 5 - removInG the aPPlIanCe from ItS

4 IT Sommario GB Summary FR Sommaire DE Inhaltsverzeichnis ES Sumario 1 InformazIonI GeneralI _________________ 8 2 CaratterIStIChe e DatI teCnICI ________ 9 3 DISImballaGGIo _________________________ 10 4 InStallazIone __________________________ 11 5 funzIonamento _________________________ 12...

Seite 9 - D E

35 1 a llGemeIne h InWeISe Wir beglückwünschen sie zur Wahl eines unserer Produkte und möchten Sie daran erinnern, dass dieses unter größter Aufwendung, bezüglich Sicherheit für den Benutzer, Arbeitseffizienz und Umweltschutz konzipiert und hergestellt worden ist. Um alle diese Eigenschaften für lan...

Seite 10 - STROMANSCHLUSS; Wärmeschutzschalter; Heißlaufens des Elektromotors unterbricht.

36 • total-Stop: Vorrichtung welche die Funktion des Hochdruckreiniger, bei jedem Loslassen des Hebels der Spritzpistole, zum Stillstand bringt. • easy-Start: Vorrichtung welche das Anlassen des Hochdruckreinigers erleichtert und zwar durch Vermindern des Drucks in den ersten Betriebsmomenten. 2 t e...