AEG 900167963 9 - Bedienungsanleitung - Seite 14

Inhalt:
- Seite 3 – Before starting; • Packen Sie Ihren UltraSilencer Staubsauger aus; Πριν την εκκίνηση; • Βγάλτε από τη συσκευασία το μοντέλο UltraSilencer; Πίνακας περιεχομένων:
- Seite 4 – Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen vom
- Seite 6 – Description of your UltraSilencer:; Display (see the specified versions later); Beschreibung Ihres UltraSilencer:; Οθόνη (δείτε παρακάτω τις συγκεκριμένες εκδόσεις); Content
- Seite 7 – Den Schlauch einsetzen; How to use the vacuum cleaner
- Seite 9 – Follow the numbers for optimal performance.; Tips on how to get the best results; Ακολουθήστε τους αριθμούς για βέλτιστη απόδοση.
- Seite 13 – * Washable filters only
- Seite 15 – Push the filter holder down and pull
- Seite 16 – clean them by removing the; Cleaning the AeroPro Silent nozzle
- Seite 17 – (certain models only) Disconnect the nozzle from the vacuum; Cleaning the AeroPro Turbo and Mini Turbo nozzles
- Seite 18 – Change battery when; light indicator is not; Αλλάξτε μπαταρία όταν; η φωτεινή ένδειξη δεν
- Seite 19 – • Abluftfilter austauschen.
- Seite 20 – nicht mit; Ελληνικά
17
17
de
eng
gre
Cleaning the exhaust filter
4.
Lift out the filter and check the color of the frame:
Green: Must be replaced by a new filter
(non-
washable filter).
Blue: Replace with a new filter
or clean it, see step 5
(washable filter).
5. Cleaning the washable exhaust filter:
Rinse the inside
(dirty side) in lukewarm tap water. Tap the filter frame to
remove the water. Repeat the process four times.
4.
Filter herausnehmen und die Farbe des Rahmens
überprüfen:
Grün: Muss durch einen neuen Filter
ersetzt werden
(nicht auswaschbarer Filter).
Blau: Durch einen neuen Filter ersetzen oder
reinigen, siehe 5
(waschbarer Filter).
4.
Ανασηκώστε το φίλτρο και ελέγξτε το χρώμα
του πλαισίου:
Πράσινο χρώμα: Πρέπει να
αντικατασταθεί με νέο φίλτρο
(μη πλενόμενο
φίλτρο).
Μπλε χρώμα: Αντικαταστήστε με νέο
φίλτρο ή καθαρίστε το, βλ. 5
(πλενόμενο φίλτρο).
5. Reinigen des waschbaren Abluftfilters:
Innenseite
(schmutzige Seite) unter fließendem warmem Wasser
ausspülen. Gegen den Filterrahmen klopfen, um das
Wasser zu entfernen. Vorgang vier Mal wiederholen.
5. Καθαρισμός του φίλτρου εξαγωγής με δυνατότητα
πλύσης:
Ξεπλύνετε το εσωτερικό (βρώμικη πλευρά) με
χλιαρό νερό βρύσης. Χτυπήστε ελαφρά το πλαίσιο του
φίλτρου για να απομακρύνετε τα νερά. Επαναλάβετε
τη διαδικασία τέσσερις φορές.
7. If the filter lid comes loose
, restore by positioning
the two hinges at the bottom and push the filter lid
back until both of the two buttons click in.
Note:
Do not use cleaning agents. Avoid touching the filter surface.
Let the filter dry completely (at least 12 h in room temperature)
before putting it back.
We recommend changing the washable filter
at least once a year or when it is very dirty or damaged.
6.
When the filter has been replaced, the
filter lid can be pushed back
until the
two buttons click in.
6.
Nach dem Austauschen des Filters kann
die
Filterabdeckung zurückgedrückt
werden,
bis die beiden Knöpfe einrasten.
6.
Όταν το φίλτρο έχει αντικατασταθεί,
μπορείτε να σπρώξετε προς τα πίσω
το καπάκι
του φίλτρου
έως ότου
ασφαλίσουν τα δύο κουμπιά.
7. Falls sich die Filterabdeckung löst,
zum erneuten
Befestigen die beiden Scharniere an der Unterseite
ansetzen und den Filterdeckel bis zum Einrasten der
beiden Knöpfe zurückdrücken.
7. Εάν το καπάκι του φίλτρου χαλαρώσει,
επαναφέρετέ το τοποθετώντας τις δύο αρθρώσεις στο
κάτω μέρος και πιέστε το καπάκι του φίλτρου πίσω
έως ότου ασφαλίσουν τα δύο κουμπιά.
Hinweis:
Keine Reinigungsmittel verwenden und die Filteroberfläche nicht
berühren.
Filter vor dem Wiedereinsetzen vollständig trocknen lassen
(mind. 12 Std. bei Zimmertemperatur).
Wir empfehlen, den waschbaren
Filters ebenfalls mindestens einmal im Jahr bzw. bei sehr starker
Verschmutzung oder bei Beschädigung auszutauschen.
Σημείωση:
Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά και μην αγγίζετε την
επιφάνεια του φίλτρου.
Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει εντελώς (του-
λάχιστον 12 ώρες σε θερμοκρασία δωματίου) πριν το τοποθετήσετε
πάλι.
Συνιστάται η αλλαγή του φίλτρου με δυνατότητα πλύσης τουλάχι-
στον μία φορά το χρόνο ή όταν είναι πολύ βρώμικο ή κατεστραμμένο.
Downloaded from www.vandenborre.be
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
33 de eng gre Before starting • Unpack your UltraSilencer model and the accessory system and check that all accessories are included.*• Read this user manual carefully. • Pay special attention to the ”Safety advice” chapter. * Accessories may vary from model to model.Enjoy your AEG UltraSilencer! Ta...
44 de eng gre Sicherheitsanforderung und Warnung Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangeln dem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zu...
99 de eng gre Description of your UltraSilencer: 1 Display (see the specified versions later) 2 Exhaust filter lid 3 Exhaust filter 4 Parking slot 5 Power cord 6 Motor filter 7 Motor filter holder 8 s-bag® 9 s-bag® holder 10 Dust compartment cover 11 Accessory clip 12 AeroPro 3in1 nozzle 13 AeroPro ...