MANUAL DE INSTRUCCIONES - Telwin MOTOINVERTER 264D CE LOMBARDINI 815980 - Bedienungsanleitung - Seite 8

- Bei dieser Gelegenheit ist zu prüfen, ob die elektrischen Anschlüsse
richtig festsitzen und ob die Kabelisolierung beschädigt ist.
EINRICHTUNG (ABB. P)
________________________________________________________________________________
- A m E n d e d e r A r b e i t e n d i e P l a t t e n d e s f a h r b a r e n
S c h w e i ß a g g r e g a t e s w i e d e r a n b r i n g e n u n d d i e
ACHTUNG!
Befestigungsschrauben fest anziehen.
- Unter allen Umständen sind Schweißungen zu vermeiden, während
Alle nachstehend aufgeführten Arbeitsschritte dürfen nur bei
das fahrbare Schweißaggregat geöffnet ist.
ausgeschaltetem Schweißaggregat vorgenommen werden.
________________________________________________________________________________
1 0 . T R A N S P O RT U N D Z E I T W E I S E S T I L L E G U N G D E S
- Den Mantel und die rechte Seite entfernen.
FAHRBAREN SCHWEISSAGGREGATES
- Die AC-Speisekarte über das mitgelieferte Kabel mit dem fahrbaren
Der Transpor t und die zeitweise Stilllegung des fahrbaren
Schweißaggregat verbinden.
S c h we i ß a g gr e g a t e s s i n d i m B E N U T Z E R H A N D BU C H d e s
- Das Kit für die AC-Spannungsversorgung und den Mantel mit den
Motorenherstellers behandelt.
zugehörigen Schrauben sorgfältig montieren.
11. FEHLERSUCHE
BETRIEB
BEI NICHT ZUFRIEDENSTELLENDEM BETRIEB SOLLTEN DIE
- Prüfen Sie, ob die Maschine an einen Staberder angeschlossen ist,
FOLGENDEN PUNKTE KONTROLLIERT WERDEN, BEVOR
wie in Kapitel
5 - INSTALLATION
beschrieben.
SYSTEMATISCHER NACHGEPRÜFT WIRD ODER SIE SICH AN
- Prüfen Sie, ob die Spannung des Gerätes dem Spannungswert
EIN KUNDENDIENSTZENTRUM WENDEN:
entspricht, der von der AC-Versorgungskarte bereitgestellt wird.
- Der Schweißstrom, der mit dem Potentiometer anhand der
- Den Stiftstecker des Gerätes an die zugehörige Dose der AC-
Anzeigeskala in Ampere eingestellt wird, muß dem Durchmesser
Spannungsversorgung anschließen (Abb. Q).
und dem Typ der verwendeten Elektrode angemessen sein.
- D i e g e l b e L e d , d i e d a s A u s l ö s e n d e r t h e r m i s c h e n
Kurzschlußsicherung anzeigt, leuchtet nicht auf.
- Den Wählschalter in die Stellung (
) umlegen (Abb. C-6).
- Überzeugen Sie sich, daß die nominelle Einschaltdauer
________________________________________________________________________________
eingehalten wurde; wenn die thermostatische Absicherung
einschreitet, ist abzuwarten, bis das fahrbare Schweißaggregat auf
ACHTUNG!
natürlichem Wege abkühlt, dann prüfen, ob der Ventilator
- An die AC-Speisekarte können kompatible elektrische Geräte,
funktioniert.
B e l e u c h t u n g s m i t t e l , W e r k z e u g e u n d E l e k t r o m o t o r e n
- Prüfen Sie, ob ein Kurzschluß am Ausgang des fahrbaren
angeschlossen werden, welche die unter den technischen Daten
Schweißaggregates vorliegt: In diesem Fall muß die Ursache
angegebene Höchstleistung nicht überschreiten (TAB. 3).
beseitigt werden.
- Die Last ist nach dem Anlaufen des Motors anzulegen.
- Die Anschlüsse des Schweißstromkreises müssen korrekt
- Vor dem Ausstellen des Motors muß stets die Last weggeschaltet
vorgenommen sein, insbesondere die Zange des Massekabels
werden.
muß wirksam und ohne zwischenliegende Isoliermaterialien (z. B.
- Falls die AC-Speisekarte überlastet ist oder das angeschlossene
Lacke) mit dem Werkstück verbunden sein.
Gerät eine Fehlfunktion aufweist, leuchtet das gelbe Signal auf und
die Spannungsversorgung des Gerätes wird unterbrochen.
D i e F e h l e rs u ch e w i rd i m B E N U T Z E R H A N D BU C H d e s
- Die Rückstellung erfolgt nicht selbsttätig. Um das System wieder in
Motorenherstellers behandelt.
den Betriebszustand zu versetzen (RESET), ist die folgende
Prozedur NOTWENDIG:
Bei Problemen mit dem Verbrennungsmotor wenden Sie sich
- Den Motor ausstellen.
bitte an Ihren nächstgelegenen Motorhändler.
- Das Gerät überprüfen.
- Den Motor wieder anstellen.
________________________________________________________________________________
Es ist gefährlich und deshalb verboten, die Maschine an ein
_______________(E)______________
gebäudeeigenes elektrisches Netz anzuschließen und diesem
elektrische Energie zuzuführen.
________________________________________________________________________________
MANUAL DE INSTRUCCIONES
9. WARTUNG
________________________________________________________________________________
ACHTUNG!
BEVOR
DIE
WARTUNGSARBEITEN
VORGENOMMEN WERDEN, MUSS SICHERGESTELLT SEIN,
D A S S D A S F A H R B A R E S C H W E I S S A G G R E G A T
¡
ATENCIÓN! ANTES DE UTILIZAR LA MOTOSOLDADORA LEER
AUSGESCHALTET IST.
ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA
________________________________________________________________________________
MOTOSOLDADORA Y EL DEL MOTOR DE EXPLOSIÓN. EN CASO
CONTRARIO SE PODRÍAN CAUSAR HERIDAS A PERSONAS O
PLANMÄSSIGE WARTUNG
D A Ñ O S A E Q U I P O S , A PA R AT O S O A L A M I S M A
DIE TÄTIGKEITEN, DIE UNTER DIE PLANMÄSSIGE WARTUNG
MOTOSOLDADORA.
F A L L E N , K Ö N N E N V O M S C H W E I S S E R S E L B S T
VORGENOMMEN WERDEN.
MOTOSOLDADORAS POR INVERTER PARA LA SOLDADURA
M M A Y T I G P R E V I S TA S PA R A U S O I N D U S T R I A L Y
WARTUNG DES VERBRENNUNGSMOTORS
PROFESIONAL.
Durchzuführen sind die Kontrollen und die planmäßige Wartung
Nota: En el siguiente texto se empleará el término "motosoldadora".
gemäß dem BENUTZERHANDBUCH des Motorherstellers. Zum
Ölwechsel siehe auch ABB. R.
1. NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES
AUSSERPLANMÄSSIGE WARTUNG
DIE TÄTIGKEITEN, DIE UNTER DIE AUSSERPLANMÄSSIGE
WARTUNG FALLEN, DÜRFEN AUSSCHLIESSLICH VON
FACHLEUTEN ODER PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN, DIE
- Controlar el motor antes de cada uso (véase el manual de fabricante
AUF DEM GEBIET DER ELEKTROMECHANIK EINSCHLÄGIGE
del motor de explosión).
ERFAHRUNGEN AUFWEISEN.
- No colocar objetos inflamables cerca del motor y mantener la
________________________________________________________________________________
motosoldadora a al menos 1 metro de edificios y otros equipos.
- No utilizar la motosoldadora en ambientes con peligro de explosión
ACHTUNG! BEVOR DIE PLATTEN DES FAHRBAHREN
y/o incendio, en locales cerrados, en presencia de líquidos, gas,
SCHWEISSGERÄTES ENTFERNT WERDEN UND AUF DESSEN
polvos, vapores, ácidos y elementos inflamables y/o explosivos.
INNERES ZUGEGRIFFEN WIRD, MUSS SICHERGESTELLT SEIN,
- Efectuar el llenado del motor de carburante en un área bien
DASS ES AUSGESCHALTET IST.
ventilada y con el motor parado. El gasóleo es muy inflamable y
________________________________________________________________________________
puede explotar.
- No llenar demasiado el depósito de carburante. En el cuello del
Wird das Innere des fahrbaren Schweißaggregat kontrolliert,
depósito no debe haber carburante. Controlar que el tapón esté bien
wenn es unter Spannung steht, besteht die Gefahr schwerer
cerrado.
Stromschläge aufgrund des unmittelbaren Kontaktes mit
- Si se vierte carburante fuera del depósito, limpiarlo bien y dejar que
spannungsführenden Teilen. Es können auch Verletzungen
los vapores se disipen antes de encender el motor.
durch den direkten Kontakt mit Bewegungselementen auftreten.
- No fumar ni acercar llamas no protegidos al lugar donde se efectúa
- In regelmäßigen Abständen, die von der Nutzung und dem
el llenado de carburante del motor o se conserva el gasóleo.
Staubgehalt in der Umgebung abhängen, muß das Innere des
- No tocar el motor cuando está caliente. Para evitar graves
fahrbaren Schweißaggregates inspiziert und der Staub, der sich auf
quemaduras o incendios, antes de transportar o almacenar la
dem Transfor mator, der Reaktanz und dem Gleichrichter
motosoldadora dejar que el motor se enfríe.
angesammelt hat, mit trockener Preßluft (max. 10 bar) entfernt
werden.
- Es sollte vermieden werden, den Preßluftstrahl auf elektronische
Platinen zu richten;diese werden mit einer ganz weichen Bürste
- Los gases de descarga contienen monóxido de carbono, gas muy
oder geeigneten Lösungsmitteln gereinigt.
- 18 -
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Weitere Modelle Generatoren Telwin
-
Telwin MOTOINVERTER 204 CE HONDA 815793
-
Telwin MOTOINVERTER 254 CE HONDA 815975
-
Telwin THUNDER 220 AC HONDA 825001
-
Telwin THUNDER 304 CE KOHLER 825002