Telwin MOTOINVERTER 264D CE LOMBARDINI 815980 - Bedienungsanleitung - Seite 9

- Remover a envolvente e a lateral direita.
referência à escala graduada em ampère, seja adequada ao
diâmetro e ao tipo de electrodo utilizado.
- Interligar a placa de alimentação AC ao aparelho de solda a motor
- Não esteja aceso o led amarelo que sinaliza a intervenção da
por meio do fio fornecido.
segurança térmica de curto-circuito.
- Montar com cuidado o kit de alimentação AC e a envolvente
- Verifique de ter observado a relação de intermitência nominal; em
utilizando os parafusos apropriados.
caso de intervenção da protecção termostática espere o
arrefecimento natural do aparelho de solda a motor, verifique a
FUNCIONAMENTO
funcionalidade do ventilador.
- Verificar que a máquina esteja interligada a uma ligação de terra
- Controle que não haja um curto-circuito na saída do aparelho de
conforme descrito no capítulo
5. INSTALAÇÃO.
solda a motor: nesse caso efectue a eliminação do inconveniente.
- Verificar que a tensão do aparelho corresponda àquela abastecida
- As ligações do circuito de soldadura sejam efectuadas
pela placa de alimentação AC.
correctamente, sobretudo que a pinça do fio de massa esteja
- Ligar a ficha do aparelho na tomada apropriada de alimentação AC
efectivamente ligada peça e sem interposição de materiais
(Fig. Q).
isolantes (ex. Tintas).
- Colocar o selector na posição (
)) (Fig. C-6).
Com relação à busca de avarias do motor consulte o MANUAL
________________________________________________________________________________
DO UTENTE do fabricante do motor a explosão.
ATENÇÃO!
No caso de problemas com o motor a explosão, procure o
revendedor de motores mais próximo.
- Na placa de alimentação AC podem ser interligados aparelhos
eléctricos compatíveis, iluminação, ferramentas e motores
eléctricos que não ultrapassem a potência máxima indicada nos
dados técnicos (TAB. 3).
_______________(NL)_____________
- A carga deve ser aplicada depois de ter dado o arranque no motor.
- Antes de desligar o motor é sempre necessário desligar a carga.
- Se a placa de alimentação AC estiver sobrecarregada ou se houver
INSTRUCTIEHANDLEIDING
um funcionamento irregular na aparelhagem interligada, o sinal
luminoso amarelo acende e a aparelhagem não é mais alimentada.
- A restauração não é automática. Para recolocar o sistema em
condição de funcionamento (RESET) é NECESSÁRIO seguir o
procedimento abaixo:
-Desligar o motor.
O P G E L E T ! V O O R D AT M E N D E M O T O R L A S M A C H I N E
-Verificar a aparelhagem.
GEBRUIKT AANDACHTIG DE INSTRUCTIEHANDLEIDING VAN
-Reiniciar o motor.
DE MOTORLASMACHINE EN DIE VAN DE EXPLOSIEMOTOR
________________________________________________________________________________
LEZEN . INDIEN MEN DIT NIET DOET KAN ER LETSEL AAN
________________________________________________________________________________
PERSONEN OF SCHADE AAN INSTALLATIES, APPARATUUR OF
AAN DE MOTORLASMACHINE ZELF BEROKKEND WORDEN.
É proibido e perigoso ligar a máquina e fornecer energia
MOTORLASMACHINES MET INVERTER VOOR HET MMA- EN
eléctrica a uma rede eléctrica de edifício.
________________________________________________________________________________
T I G - L A S S E N V O O R Z I E N V O O R I N D U S T R I E E L E N
PROFESSIONEEL GEBRUIK
9. MANUTENÇÃO
Opmerking: In de tekst die volgt zal de term “motorlasmachine”
________________________________________________________________________________
gebruikt worden.
ATENÇÃO! ANTES DE EXECUTAR AS OPERAÇÕES DE
MANUTENÇÃO VERIFIQUE QUE O APARELHO DE SOLDA
1. ALGEMENE VEILIGHEIDSNORMEN
ESTEJA DESLIGADO.
________________________________________________________________________________
MANUTENÇÃO ORDINÁRIA
- De motor controleren vóór elk gebruik (zie de handleiding van de
AS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO ORDINÁRIA PODEM SER
fabrikant van de explosiemotor).
EXECUTADAS PELO OPERADOR.
- Geen ontvlambare voorwerpen in de nabijheid van de motor
plaatsen en de motorlasmachine op minstens 1 meter afstand van
MANUTENÇÃO MOTOR A EXPLOSÃO
gebouwen en andere uitrustingen houden .
Efectue os controlos e a manutenção programada contida no
- De motorlasmachine niet gebruiken in ruimten met gevaar voor
MANUAL DO UTENTE do fabricante do motor a explosão. Com
ontploffingen en/of brand, in gesloten lokalen, in aanwezigheid van
relação à troca de óleo, veja também a FIG. R.
vloeistoffen, gas, stof, dampen, zuren en ontvlambare en/of
explosieve elementen .
MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
- Brandstof bijvullen op een goed verluchte plaats met stilstaande
AS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA DEVEM
motor. De gasolie is sterk ontvlambaar en kan ook ontploffen.
SER EFECTUADAS EXCLUSIVAMENTE POR PESSOAL
- De tank van de brandstof niet teveel vullen. In de hals van de tank
ESPECIALIZADO OU QUALIFICADOS NO CAMPO ELÉCTRICO-
mag er geen brandstof aanwezig zijn . Controleren of de tank goed
MECÂNICO.
gesloten is .
________________________________________________________________________________
- Indien er brandstof buiten de tank gemorst wordt, goed
schoonmaken en ervoor zorgen dat de dampen verspreid zijn
ATENÇÃO! ANTES DE REMOVER OS PAINÉIS DO
voordat men de motor aanschakelt .
APARELHO DE SOLDA A MOTOR E ACESSAR A PARTE
- Niet roken en geen niet beschermde vlammen op de plaats brengen
INTERNA VERIFIQUE QUE ESTEJA DESLIGADO.
waar de motor met brandstof wordt bijgevuld of waar de gasolie
________________________________________________________________________________
wordt bewaard.
Eventuais controlos efectuados sob tensão dentro do aparelho
- De motor niet aanraken wanneer hij warm is. Teneinde zware
de solda a motor podem causar choque eléctrico grave
brandwonden of branden te voorkomen, moet men wachten tot de
originado pelo contacto directo com partes sob tensão e/ou
motor afgekoeld is voordat men de motorlasmachine vervoert of
lesões devido ao contacto directo com órgãos em movimento.
opbergt .
- Periodicamente e de qualquer maneira com frequência em função
do uso e da poeira do ambiente, inspeccione dentro do aparelho de
solda a motor e remova a poeira depositada no transformador,
reactância e rectificador por meio de um jacto de ar comprimido
- De afvoergasssen bevatten koolmonoxide, een uiterst giftig gas,
seco (máximo 10bar).
reukloos en kleurloos. Vermijden dit gas in te ademen. De
- Evite de dirigir o jacto de ar comprimido nas placas electrónicas;
motorlasmachine niet doen werken op gesloten plaatsen .
providencie à eventual limpeza das mesmas com um escova muito
- De motorlasmachine met niet meer dan 10° schuinhouden
macia com solventes apropriados.
tegenover de verticale stand of de tank zou gasolie kunnen
- Na oportunidade verifique que as conexões eléctricas estejam bem
verliezen.
apertadas e as cablagens não apresentem danos ao isolamento.
- Kinderen en dieren uit de buurt houden van de werkende
- No fim de tais operações remonte os painéis do aparelho de solda a
motorlasmachine, gezien deze warm wordt en brandwonden en
motor apertando a fundo os parafusos de fixação.
letsel kan veroorzaken .
- Evite absolutamente de executar operações de soldadura com o
- Leren hoe de motor snel kan uitgeschakeld worden en alle
aparelho de solda a motor aberto.
bedieningen leren gebruiken . De motorlasmachine nooit
toevertrouwen aan personen die niet over een adequate
10. TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO DO APARELHO DE
voorbereiding beschikken .
SOLDA A MOTOR
Com relação ao transporte e o armazenamento do aparelho de solda
NORMEN VOOR DE ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a motor, consulte o MANUAL DO UTENTE do fabricante do motor a
explosão.
11. BUSCA DE AVARIAS
NO CASO DE FUNCIONAMENTO INSATISFATÓRIO, E ANTES DE
- DE MACHINE AANSLUITEN OP EEN AARDEAANSLUITING
E X E C U TA R V E R I F I C A Ç Õ E S M A I S S I S T E M Á T I C A S O U
- De elektrische energie is potentieel gevaarljk en indien ze niet juist
P R O C U R A R O P R Ó P R I O C E N T R O D E A S S I S T Ê N C I A ,
gebruikt wordt, kan ze elektroshocks of blikseminslag produceren
CONTROLE PARA QUE:
en hierbij zwaar letsel of de dood, branden en defecten aan de
- A corrente de soldadura, regulada através do potenciómetro com
elektrische apparatuur veroorzaken . Kinderen, niet competente
- 26 -
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Weitere Modelle Generatoren Telwin
-
Telwin MOTOINVERTER 204 CE HONDA 815793
-
Telwin MOTOINVERTER 254 CE HONDA 815975
-
Telwin THUNDER 220 AC HONDA 825001
-
Telwin THUNDER 304 CE KOHLER 825002