Staubsauger Electrolux ZUFFLEXA – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
64
gre
hun
ita
latv
lith
ned
nor
pol
por
6. Filtrui išdžiuvus, tinkamai įdėkite jį į filtro rėmą
(kad neliktų tarpų).
6. Αφού στεγνώσει, τοποθετήστε το φίλτρο και πάλι
στο πλαίσιο προσέχοντας να μην υπάρχουν κενά.
6. Ha a szűrő megszáradt, tegye vissza megfelelően a
szűrőkeretbe úgy, hogy ne legyen rés a keret és a
szűrő között.
6. Quando il filtro è asciutto, inserirlo nuovamente
nel portafiltro assicurandosi che aderisca
perfettamente.
6. Kad filtrs ir sauss, ievietojiet to filtra korpusā tā, lai
neveidotos spraugas.
6. Laat het filter drogen voor u het weer op de juiste
wijze en zonder openingen in het filterframe
monteert.
6. Når filteret er tørt, setter du det tilbake i
filterrammen uten noen åpninger.
6. Gdy filtr jest suchy, dokładnie osadzić w ramie
filtra, nie pozostawiając szczelin.
6. Quando o filtro estiver seco, volte a instalá-lo na
respectiva estrutura, sem deixar folgas.
4. Plaudami filtrą suspauskite.
5. Suspauskite filtrą, kad išbėgtų jame likęs vanduo.
Prieš įdėdami jį atgal į prietaisą, palaukite 24 valandas,
kol jis išdžius.
4. Πιέστε το φίλτρο καθώς το πλένετε.
5. Στύψτε το φίλτρο.
Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει για 24 ώρες πριν το
τοποθετήσετε ξανά στη συσκευή.
4. Az öblítéskor nyomja össze a szűrőt.
5. Préselje ki a maradék vizet a szűrőből.
Hagyja 24 órán át száradni mielőtt visszahelyezné a
készülékbe.
4. Strizzare il filtro durante il lavaggio.
5. Strizzare il filtro per rimuovere l‘acqua in eccesso.
Lasciarlo ad asciugare per 24 ore prima di inserirlo
nuovamente nella macchina.
4. Mazgāšanas laikā saspiediet filtru.
5. Izspiediet atlikušo ūdeni no filtra.
Pirms ievietošanas atpakaļ ierīcē ļaujiet tam izžūt 24
stundas.
4. Wring het filter uit tijdens het reinigen.
5. Wring eventueel achtergebleven water uit het filter.
Laat het filter 24 uur drogen voordat u het weer in het
apparaat terugplaatst.
4. Klem filteret mens du skyller det.
5. Klem ut alt vannet av filteret.
La det tørke i 24 timer før du setter den tilbake i
maskinen.
4. Podczas mycia wyciskać filtr.
5. Wycisnąć z filtra resztki wody.
Przed umieszczeniem filtra w urządzeniu należy
pozostawić go na 24 godziny do wyschnięcia.
4. Aperte o filtro durante a respectiva lavagem.
5. Escorra a restante água do filtro, apertando-o.
Deixe secar durante 24 horas antes de voltar a colocá-
lo no aparelho.
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)