Staubsauger Electrolux ZUFFLEXA – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
43
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
Dust emptying
4. Entleeren Sie den Inhalt in den Abfalleimer.
Der
Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
4. Изсипете праха от коша за прах.
Монтирайте
отново в обратен ред.
4. Prašinu ispraznite u otpad.
Postavite obrnutim
redoslijedom.
4. Prach vysypejte do koše.
Vše vložte zpět v opačném
pořadí.
4. Tøm støvet ned i skraldespanden.
Genmonter den i
modsat rækkefølge.
4. Empty dust into the dust bin.
Refit in reverse order.
5. The nose inside the cyclone is removable and can
be rinsed in water if needed.
Let dry for 24 hours
before fitting it back to the machine.
4. Tire el contenido del depósito de polvo a la
papelera.
Vuelva a colocarlo en orden inverso.
4. Visake tolm prügikasti.
Tagasipanek toimub
vastupidises järjekorras.
4. Videz le bac à poussière
et répétez les opérations en
ordre inverse pour le remettre en place.
5. Der Einsatz im Zyklon kann entfernt und mit
Wasser abgespült werden, falls nötig.
Lassen Sie den Filter 24 Stunden trocknen, bevor Sie
ihn wieder in das Gerät einsetzen.
5. Струйникът в циклона се демонтира и може да
се измие с вода, ако е необходимо.
Оставете го да изсъхне за 24 часа, преди да го
поставите обратно в уреда.
5. Uložak u ciklonskom pogonu može se izvaditi i
isprati pod vodom ako je to potrebno.
Ostavite ga da se suši 24 sata prije nego što ponovno
postavite u uređaj.
5. Ústí cyklonu je vyjímatelné a lze je v případě
potřeby umýt vodou.
Nechte jej vyschnout alespoň 24 hodin před tím, než
jej vložíte zpět do spotřebiče.
5. Filterindsatsen inde i cyklonen kan tages ud og
renses under hanen efter behov.
Lad det tørre i 24 timer, inden det igen sættes i
maskinen.
5. El cilindro con fondo cónico del área de aspiración
ciclónica se puede extraer y enjuagar si es
necesario.
Déjelo secar durante 24 horas antes de volver a
colocarlo en la unidad.
5. Tsüklonis olev otsak on eemaldatav ja vajaduse
korral saab seda veega loputada.
Enne tolmuimejasse tagasiasetamist laske filtril 24
tundi kuivada.
5. Le cône du cyclone est amovible et peut être rincé
à l’eau si besoin.
Laissez-le sécher pendant 24 heures avant de le remettre
en place dans l’appareil.
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)