Ofen Euro Appliances ESM8060TSX – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
ES
NL
PT
DE
N.B. O fabricante declina
todas as responsabilidades
no caso que quanto acima e
as usuais normas de preven-
ção contra os acidentes não
sejam respeitadas.
N.B. De fabrikant aanvaardt
geen enkele aansprake-
lijkheid in het geval het bo-
venstaande en de gebruike-
lijke regels voor onge-
vallenpreventie niet in acht
genomen worden.
Nota: El fabricante declina
toda responsabilidad en el
caso de que todo lo men-
cionado arriba y las usuales
normas para la prevención
de accidentes no sean re-
spetadas.
N.B. Der Hersteller ist nicht
haftbar, wenn die obigen
Anweisungen und die
üblichen Unfallverhütungs-
vorschriften nicht befolgt
werden.
e s s e s d i s p o s i t i v o s d e
desactivação devem estar
p r e v i s t o s n a r e d e d e
a l i m e n t a ç ã o ,
e m
c o n f o r m i d a d e c o m a s
instruções de instalação.
een complete afkoppeling
m o g e l i j k m a a k t ) , d a n
m o e t e n
d e z e
s t r o o m v e r b r e k e r s i n h e t
e l e k t r i c i t e i t s n e t w o r d e n
o p g e n o m e n
i n
overeenstemming met de
installatievoorschriften.
de apertura de los contactos
que asegure la desconexión
completa en las condiciones
estipuladas para la categoría
de sobretensión III.
Trenneinrichtungen gemäß
den Installationsvorschriften
i m
Ve r s o rg u n g s n e t z
vorgesehen sein.
IT
GB
FR
N.B. Le fabricant décline
toute responsabilité si les
indications présentées dans
ce document et les normes
adoptées habituellement en
matière de prévention des
accidents du travail ne sont
pas respectées.
N.B. The manufacturer de-
clines all responsibility for
damage or injury if the
above instructions and nor-
mal safety precautions are
not respected.
N.B. Il costruttore declina
ogni responsabilità nel caso
che quanto sopra e le usuali
norme
antinfortunistiche
non vengano rispettate.
permettant une déconnexion
complète dans les conditions
de la catégorie de surtension
I I I , c e s d i s p o s i t i f s d e
déconnexion doivent être
p r é v u s d a n s l e r é s e a u
d ’ a l i m e n t a t i o n
conformément aux normes
d’installation.
g u a r a n t e e
c l a s s
I I I
overvoltage protection, then
such a device must be fitted
t o t h e p o w e r s u p p l y i n
c o m p l i a n c e w i t h t h e
r e g u l a t i o n s g o v e r n i n g
electrical installations.
completa nelle condizioni
d e l l a
c a t e g o r i a
d i
s o v r a t e n s i o n e I I I , t a l i
dispositivi di disconnessione
devono essere previsti nella
rete di alimentazione confor-
memente alle regole di in-
stallazione.
La spina o l’interruttore
onnipolare devono essere
facilmente raggiungibili con
l’apparecchiatura installata.
Durante l’uso l’apparecchio
diventa molto caldo. Si
dovrebbe fare attenzione
a non toccare gli elementi
riscaldanti all’interno del
forno
Se il forno ha la sonda carne
in dotazione, utilizzare
solamente la sonda
raccomandata per questo
forno.
I diversi livelli di cottura
dove possono essere riposte
griglie e leccarde sono
indicati nella tebellina di
pagina 14.
The omnipolar plug or
switch must be easy to
reach when the appliance is
installed.
The unit becomes very hot
during use. Be careful not to
touch the heating elements
inside the oven.
If the oven came with a meat
probe, use only the probe
recommended for this oven.
The different cooking levels
where grids and drip pans
can be placed are shown in
the table on page 14.
La prise ou l’interrupteur
omnipolaire doivent être
facilement accessibles après
l’installation de l’appareil.
Pendant son utilisation,
l’appareil devient très
chaud. Veillez à ne pas
toucher les éléments
chauffants à l’intérieur du
four.
Si le four est équipé de la
sonde à viande, utilisez
uniquement la sonde
préconisée pour ce four.
Les différents niveaux de
cuisson auxquels on peut
placer des grilles et des
lèches-frites sont indiqués
dans le tableau de la page
14.
32
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)