Nähmaschine Jaguar 250 Mini – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
11
1
ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ
МАШИНОЙ
IHRE NÄHMASCHINE STELLT
SICH VOR
KNOWING YOUR SEWING
MACHINE
6
1
С помощью этого регулятора можно уменьшить или
увеличить натяжение верхней нити . Чем больше
число на головке регулятора, тем сильнее натяжение.
Die Fadenspannung kann mit Hilfe dieses Reglers erhöht
oder verringer t werden, Je höher die angezeigte Zahl,
desto höher die Spannung.
Decrease or increase the tension of the top thread
by using this dial. The higher the number, the
tighter the tension.
При установке вида строчки убедитесь в том, что
игла находится в крайнем верхнем положении и не
соприкасается с тканью.
Bevor Sie einen St i ch eins tel len: vergewissern Sie sich,
dass sich die Nadel in der höchsten Stellung befindet.
To select a stitch, be sure needle is out of fabric at
its highest position.
Д л я у п р о ч н е н и я ш в а р е к о м е н д уе т с я н а ч и н а т ь и
заканчивать шов несколькими обратными стежками.
При нажатии на этот рычаг машина подает ткань в
обратном направлении.
Es empfiehlt sich, eine Naht mit ein paar Rückwärtsstichen
anzufangen und zu beenden. Sie befestigen dadurch die
Fadenenden und verhindern ein Aufgehen der Naht. Wenn
Sie rückwärts nähen wollen, drücken Sie die Rückwärtstaste
solange wie die Maschine rückwärts nähen soll.
It is recommended to begin and end seams with
several stitches in reverse for reinforcement.
As long as you are pressing
down this lever while sewing,
the machine will continue to feed the fabric backwards.
Имеются три положения прижимной лапки.
Для шитья опустите прижимную лапку.
Что б ы в в е с т и и л и уд а л и т ь т к а н ь, п е р е м е с т и те
рычаг в среднее положение.
Д л я з а м е н ы п р и ж и м н о й л а п к и и л и у д а л е н и я
толстой ткани поднимите рычаг в крайнее верхнее
положение.
Es gibt drei Positionen für den Nähfuß.
Zum Nähen den Nähfuß herunterlassen.
Zum Einlegen und Herausnehmen Ihrer Näharbeit:
mittlere Stellung.
I n d i e h ö c h s t e S t e l l u n g b r i n g e n , w e n n S i e d e n
Nähfuß auswechseln oder besonders dicken Stof f
herausnehmen.
There are three positions for your presser foot.
Lower the presser foot to sew.
Raise the lever to the middle position to insert or
remove fabric.
Lift it to its highest position to change the presser
foot or to remove thick fabric.
В с о ответс твии с толщиной и типом ткани мож но
легко установить длину стежка.
Die Stichlänge kann leicht dem Nähgut entsprechend reguliert
werden, die Zahlen geben die Stichlänge etwa in mm an.
Stitch length can be selected easily according to
thickness and type of fabric.
РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ ВЕРХНЕЙ НИТИ
KONTROLLE DER FADENSPANNUNG
TOP THREAD TENSION
CONTROL
СЕЛЕКТОР СТРОЧКИ
STICHWAHLKNOPF
STITCH SELECTOR
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ОБРАТНОЙ СТРОЧКИ
DIE RÜCKWÄRTSTASTE
REVERSE STITCH LEVER
РЫЧАГ ПРИЖИМНОЙ ЛАПКИ
DER NÄHFUSSHEBEL
PRESSER FOOT LEVER
РЕГУЛЯТОР ДЛИНЫ СТЕЖКА
STICHLÄNGENREGLER
STITCH LENGTH CONTROL
1
1
1
4
4
4
2
2
2
5
5
5
3
3
3
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4
2
5
3
Только модель 255
nur Modell 255
Model 255 only
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)