Jaguar 212 Mini - Handbuch - Seite 7

Nähmaschine Jaguar 212 Mini – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.

Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.

Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
Seite:
/ 25
Download der Anleitung

11

2

ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ

VORBEREITUNG FÜR NÄHEN PREPARATION FOR SEWING

7

ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ

DAS AUFSTELLEN DER MASCHINE

SETTING UP YOUR

 

MACHINE

П р е ж д е ч е м п р и с т у п и т ь к р а б о т е , у д а л и т е
избыточную смазку с игольной пластинки.

Stel len Sie die Maschine auf eine gerade, feste Unterlage.
Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal benutzen, wischen
Sie bitte überschüssiges Öl ab, das sich während des
Transports im Stichplattenbereich ansammeln kann.

Be sure to wipe off any surplus oil from needle plate
area before using your machine the first time.

Вставьте штепсель педали управления в гнездо
(

1

) машины и в розетку (

2

) в стене, как показано на

рисунке.

Verbinden Sie das Hauptkabel mit der Maschine (

1

)

und der Steckdose (

2

) wie abgebildet.

Connect the plug of the foot control into the machine
socket (

1

) and your wall outlet (

2

) as illustrated.

Для приведения в действие машины включите
переключатель питания/освещения. Включение/
в ы к л ю ч е н и е э л е к т р о п и т а н и я и о с в е щ е н и я
производится одним и тем же переключателем.

В с лу чае профилак тического обс лу живания
машины, замены иглы или лампы, необходимо
отсоединять машину от электросети.

Ihre Maschine näht nur, wenn der Schalter für Licht
und Maschine eingeschaltet ist.

Bei War tungsarbeiten oder beim Auswechseln
von Nadel oder Glühlampe muss die Maschine
durch Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose
abgeschaltet werden.

Your machine will not operate until the power/light
switch is turned on. The same switch controls both
the power and the light.

When servicing the machine, or changing needles
or Iamps, etc., machine must be disconnected from
the wall outlet.

НОЖНАЯ ПЕДАЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

FUSSANLASSER

FOOT CONTROL

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ/ ОСВЕЩЕНИЯ

DER HAUPTSCHALTER

POWER/LIGHT SWITCH

1

1

1

1

2

2

2

2

ВКЛЮЧЕНО

AUS
OFF

ВЫКЛЮЧЕНО

EIN

ON

НОЖНАЯ ПЕДАЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
FUSSANLASSER
FOOT CONTROL

(1)

(2)

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ/ ОСВЕЩЕНИЯ

DER HAUPTSCHALTER

POWER/LIGHT SWITCH

manualsarea.de
Haben Sie noch Fragen?

Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)

Eine Frage stellen