з е л е н ы й к а б е л ь; STROMANSCHLUSS; Изготовитель не; CONNEXION ÉLECTRIQUE - Kaiser KCT 4745 F - Bedienungsanleitung - Seite 6

Kaiser KCT 4745 F

Kochfeld Kaiser KCT 4745 F – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

9

П О Д К Л Ю Ч Е Н И Е К
ЭЛЕКТРОСЕТИ

Перед подключением варочной
п о в е р х н о с т и к э л . с е т и ,
необходимо убедиться, что

:

п а р а м е т р ы с е т и
с оответствуют данным в
табличке на нижней части
самого прибора

,

З а з е м л е н и е я в л я е т с я
н е о б х о д и м ы м у с л о в и е м
правильной эксплуатации. Если
в а р о ч н а я п о в е р х н о с т ь н е
о б о руд о ва н а к а бел е м и / и л и
штекером, применяйте только
м ате р и а л ы , с о от ветс т ву ю щ и е
данным указанным в табличке на
н и ж н е й ч а с т и с а м о й
п о в е р х н о с т и , к о т о р ы е м о г у т
ф у н к ц и о н и р о в а т ь в р а б о ч е м
режиме температур. Кабель ни в
к о е м с л у ч а е н е д о л ж е н
нагреваться выше температуры

50

°

С.

В с л у ч а е п о д с о е д и н е н и я
н е п о с р ед с т в е н н о к эл . с ет и ,
н е о б х о д и м о и с п о л ь з о в а т ь
с п е ц и а л ь н ы й а вто м ат и ч е с к и й
выключатель с зазором между
к о н т а к т а м и н е м е н е е 3 м м ,
п о з в о л я ю щ и й о т с о е д и н я т ь
прибор от сети, соответственно
т е х н и ч е с к и м д а н н ы м
д е й с т в у ю щ и х п р е д п и с а н и й
( ж е л т о

-

з е л е н ы й к а б е л ь

з а з е м л е н и я н е д о л ж е н
п р е р ы в а т ь с я д а н н ы м
в ы к л ю ч а т ел е м ) . Ш т е к е р и л и
автоматический выключатель на
п р а в и л ь н о у с т а н о в л е н н о м
пр ибор е должен быть все гд а
легко досягаем.

э л е к т р и ч е с к а я с е т ь
заземлена в соответствии с
действующими нормами и
предписаниями.

• d i e E i g e n s c h a f t e n d e s

Stromnetzes mit den Werten
auf dem unter der Kochfeld
angebrachten Typenschild
übereinstimmen,

• das Stromnetz gemäß den

g e l t e n d e n B e s t i m m u n g e n
u n d R e c h t s v o r s c h r i f t e n
geerdet ist.

V o r d e r D u r c h f ü h r u n g d e s
S t r o m a n s c h l u s s e s m u s s
sichergestellt werden, dass:

STROMANSCHLUSS

Die Erdung ist eine notwendige
Voraussetzung der Nutzung des
Gerätes. Falls das Kochfeld nicht
mit Kabel und/ oder Netzstecker
ausgestattet ist, muss geeignetes
Material verwendet werden, das der
auf dem Typenschild auf dem unter
d a s G e r ä t a n g e g e b e n e
S t r o m a u f n a h m e u n d d e r
Betriebstemperatur entspricht. Das
K a b e l d a r f a n k e i n e r S t e l l e
keinesfalls eine Temperatur von
über 50

°C erreichen.

Wenn ein direkter Netzanschluss
gewünscht wird, muss ein allpoliger
Schalter mit Kontaktöffnung von
min. 3 mm vorgesehen werden, der
erlaubt das Gerät vom Netz zu
trennen, der den technischen Daten
d e r g e l t e n d e n V o r s c h r i f t e n
entsprechen muss (das grün-gelbe
E r d u n g s k a b e l d a r f n i c h t v o m
genannten Schalter unterbrochen
werden). Der Stecker bzw. der
a l l p o l i g e S c h a l t e r m ü s s e n b e i
i n s t a l l i e r t e m G e r ä t p r o b l e m l o s
zugänglich sein.

D

E

FR

RU

Achtung!

Der Hersteller ist

nicht haftbar, wenn bei der
Installation des Gerätes alle
o b e n a n g e f ü h r t e n
A n w e i s u n g e n n i c h t b e f o l g t
werden.

Внимание!

Изготовитель не

н е с е т

н и к а к о й

ответственности, если при
у с т а н о в к е п р и б о р а н е
с о б л ю д а ю т с я в с е
в ы ш е п р и в е д е н н ы е
предписания.

l e s c a r a c t é r i s t i q u e s d e

l ’ i n s t a l l a t i o n s o n t t e l l e s
qu’elles suivent ce qui est
i n d i q u é s u r l a p l a q u e
matricielle placée au bas de la
zone de travail,

CONNEXION ÉLECTRIQUE

l’alimentation électrique du

r é s e a u e s t e f f i c a c e e t
conforme à toutes les lois et
réglementations en vigueur.

Si l’appareil doit être raccordé
directement aux bornes du secteur,
installer un interrupteur avec une
ouverture minimale de 3 mm entre
les contacts. Assurez-vous que
l ’ i n t e r r u p t e u r a u n e c a p a c i t é
s u f f i s a n t e p o u r l a p u i s s a n c e
indiquée sur la plaque signalétique
de l’appareil et qu’il est conforme
aux réglementations applicables.
L ’ i n t e r r u p t e u r n e d o i t p a s
interrompre le circuit du fil de terre
vert-jaune. La prise ou l’interrupteur
doit être facilement accessible
après installation complète de la
table de cuisson.

Avant de raccorder la table de
cuisson au secteur, s’assurer que :

Une mise à la terre correcte est une
exigence légale. Si l’appareil n’est
p a s é q u i p é d ’ u n c â b l e
d’alimentation et/ ou d’une fiche,
n’utilisez que des câbles et des
p r i s e s a p p r o p r i é s c a p a b l e s d e
supporter la puissance indiquée sur
la plaque signalétique de l’appareil
et de résister à la chaleur. Le câble
d ’ a l i m e n t a t i o n n e d o i t j a m a i s
atteindre une température de 50 °C
a u - d e s s u s d e l a t e m p é r a t u r e
a m b i a n t e e n t o u t p o i n t d e s a
longueur.

Attention!

Le fabricant décline

toute responsabilité en cas de
dommages ou de blessures si
les instructions ci-dessus et
p r é c a u t i o n s d e s é c u r i t é
n o r m a l e s n e s o n t p a s
respectées.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - Berlin Germany; wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik.

2 DEAR CUSTOMERS, thank you for purchasing this Kaiser product. We are convinced that you have made a right choice. This product which satisfies the high quality demands and corresponds to world comprehensive standards realizes your cookeries, and his modern appearance which has been developed by th...

Seite 4 - ИНСТРУКЦИЯ; ОГЛАВЛЕНИЕ; ОБОРУДОВАНИЕ

5 D E RU PFLEGE UND WARTUNG 37 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT 41 Gesamtansicht 21 BENUTZUNG 23 Kochfeldersteuerung 23 Heizelemente 21 Stromanschluss 9 Sicherheitshinweise 11 Bedienblende 19 AUSSTATUNG 21 KURZBESCHREIBUNG 17 FÜR DEN INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATEUR 7 Einbau des Kochfeldes 7 SOMMAIRE INSTRUCTIO...

Seite 5 - EINBAU DES KOCHFELDES; INSTRUCTIONS; или; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е

7 FÜR DEN INSTALLATEUR EINBAU DES KOCHFELDES A l l e A r b e i t e n s o l l e n n u r b e i abgeschaltet vom elektrischen Netz Apparat durchgeführt werden. Das Gerät ist für den Einbau in eine Arbeitsplatte vorgesehen. Siehe Abbildung. Die Befestigung des Gerätes wird nach Typ A oder B entspr...

Weitere Modelle Kochfelder Kaiser

Alle Kaiser Kochfelder