Функция таймер; d a s S y m b o l; Fonction minuterie - Kaiser KCT 4745 F - Bedienungsanleitung - Seite 17
Kochfeld Kaiser KCT 4745 F – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – Berlin Germany; wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik.
- Seite 4 – ИНСТРУКЦИЯ; ОГЛАВЛЕНИЕ; ОБОРУДОВАНИЕ
- Seite 5 – EINBAU DES KOCHFELDES; INSTRUCTIONS; или; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е
- Seite 6 – з е л е н ы й к а б е л ь; STROMANSCHLUSS; Изготовитель не; CONNEXION ÉLECTRIQUE
- Seite 7 – RÈGLES DE SÉCURITÉ; OFF; SICHERHEITSHINWEISE; AUS; Benutzen Sie das; , f a l l s d a s; N ' u t i l i s e z p a s
- Seite 8 – Вызовите ремонтную службу.
- Seite 11 – Bedienblende; GESAMTANSICHT; KURZBESCHREIBUNG; Нагревательные поля; КРАТКОЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; . Panneau de commande; DESCRIPTION SOMMAIRE
- Seite 14 – locked; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; KOCHFELDERSTEUERUNG; BENUTZUNG; Lo; locked; UTILISATION; Lo; locked
- Seite 17 – Функция таймер; d a s S y m b o l; Fonction minuterie
- Seite 18 – Aktivierung des Funktion Timer
- Seite 19 – Einstellen der Kurzzeitweker; Réglage du compteur de minute
- Seite 20 – Berühren Sie die Taste
- Seite 22 – Periodische Besichtigung; тключить электропитание; Периодический осмотр
- Seite 23 – ОХРАНА; Утилизация упаковки; UMWELTVERTRÄGLICH; Verpackungs; RESPECT DE; Élimination de l'emballage
- Seite 24 – GARANTIE GILT NICHT FÜR:; GARANTIEBEDINGUNGEN FÜR HAUSHALTSGERÄTE:; Die ungeerdeten Geräte sind potenziell gefährlich.
- Seite 27 – WARRANTY CARD
29
D
E
RU
Автоматическое
отключение
Safety Guard
Если
Вы
после
использования
п о в е р х н о с т ь ю
н е в ы к л юч и л и
о д н о и л и н е с к о л ь к о
нагревательных полей, то по
и с т е ч е н и и м а к с и м а л ь н о г о
времени включения одного из них
п о л я в ы к л ю ч а ю т с я
автоматически. В этом случае на
индик аторах соответствующих
полей
1
появится символ
H
.
Функция таймер
Эта функция также упрощает
п р о ц е с с п р и г о т о в л е н и я ,
п о с к о л ь к у н е т р е б у е т
п о с т о я н н о г о
п р и с у т с т в и я
у
нагревательной поверхности. По
и с т е ч е н и и у с т а н о в л е н н о г о
в р е м е н и п о л е н а г р е в а
автоматически выключится.
Если
функция
таймер
не
была
выбрана
ни
для
одного
поля
н а г р е в а , о н а м о ж е т б ы т ь
и с п о л ь з о в а н а
в
к а ч е с т в е
о б ы ч н о го м и н у т н и к а ( с м от р и
р а з д е л
«
Ф у н к ц и я
т а й м е р
в
качестве минутника»).
Funktion Timer
Sollten Sie vergessen, eine oder
mehrere Kochzonen nach dem
Benutzen abzuschalten, so werden
die Kochzonen nach Ablauf der
maximalen Einschaltzeit einer von
ihnen automatisch abgeschaltet. In
d i e s e m F a l l w i r d a u f d e n
Indikatoren der entsprechenden
K o c h z o n e n
1
d a s S y m b o l
H
erscheinen.
A u t o m a t i s c h e A b s c h a l t u n g
Safety Guard
Auch diese Funktion erleichtert das
Kochen, da Sie nicht mehr die
ganze Zeit am Kochfeld stehen
m ü s s e n . N a c h A b l a u f d e r
e i n g e s t e l l t e n Z e i t w i r d d i e
K o c h z o n e a u t o m a t i s c h
abgeschaltet.
Wird die Funktion Timer für keine
Kochzone programmiert, kann der
T i m e r w i e e i n e g e w ö h n l i c h e
Küchenuhr benutzt werden (siehe
K a p i t e l » F u n k t i o n T i m e r a l s
Küchenuhr«).
FR
S i a u c u n e z o n e n ' a é t é
p r o g r a m m é e , l a m i n u t e r i e
Fonctionne comme un compteur de
minute (voir la section «Utilisation
d e l a m i n u t e r i e e n t a n t q u e
compteur de minute»).
Si vous n'avez pas désactivé une
ou plusieurs zones de cuisson
a p r è s a v o i r u t i l i s é l a t a b l e d e
c u i s s o n , e l l e s s ' é t e i n d r o n t
a u t o m a t i q u e m e n t a p r è s
l ’ é c o u l e m e n t d ’ u n e d u r é e d e
fonctionnement maximale, l'une
après l’autre. D ans ce cas les
i n d i c a t e u r s d e s z o n e s
correspondantes afficheront les
symboles
1
, H.
Fonction minuterie
Arrêt de sécurité
Safety Guard
Cette fonction simplifie également
l'opération de la table de cuisson,
en n'exigeant pas la supervision
d’une personne pendant le cycle de
cuisson. Une fois le temps réglé sur
la minuterie s'est écoulé, la zone de
cuisson s’éteint automatiquement.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
2 DEAR CUSTOMERS, thank you for purchasing this Kaiser product. We are convinced that you have made a right choice. This product which satisfies the high quality demands and corresponds to world comprehensive standards realizes your cookeries, and his modern appearance which has been developed by th...
5 D E RU PFLEGE UND WARTUNG 37 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT 41 Gesamtansicht 21 BENUTZUNG 23 Kochfeldersteuerung 23 Heizelemente 21 Stromanschluss 9 Sicherheitshinweise 11 Bedienblende 19 AUSSTATUNG 21 KURZBESCHREIBUNG 17 FÜR DEN INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATEUR 7 Einbau des Kochfeldes 7 SOMMAIRE INSTRUCTIO...
7 FÜR DEN INSTALLATEUR EINBAU DES KOCHFELDES A l l e A r b e i t e n s o l l e n n u r b e i abgeschaltet vom elektrischen Netz Apparat durchgeführt werden. Das Gerät ist für den Einbau in eine Arbeitsplatte vorgesehen. Siehe Abbildung. Die Befestigung des Gerätes wird nach Typ A oder B entspr...
Weitere Modelle Kochfelder Kaiser
-
Kaiser KCG 3382
-
Kaiser KCG 4380 Turbo
-
Kaiser KCG 4380 W Turb
-
Kaiser KCG 6335 ElfEm Turbo
-
Kaiser KCG 6335 Em Turbo
-
Kaiser KCG 6335 RotEm Turbo
-
Kaiser KCG 6380 W Turbo
-
Kaiser KCG 6383 Turbo
-
Kaiser KCG 6387 Turbo
-
Kaiser KCG 6394 Turbo Romb