ОХРАНА; Утилизация упаковки; UMWELTVERTRÄGLICH; Verpackungs; RESPECT DE; Élimination de l'emballage - Kaiser KCT 4745 F - Bedienungsanleitung - Seite 23
Kochfeld Kaiser KCT 4745 F – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – Berlin Germany; wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik.
- Seite 4 – ИНСТРУКЦИЯ; ОГЛАВЛЕНИЕ; ОБОРУДОВАНИЕ
- Seite 5 – EINBAU DES KOCHFELDES; INSTRUCTIONS; или; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е
- Seite 6 – з е л е н ы й к а б е л ь; STROMANSCHLUSS; Изготовитель не; CONNEXION ÉLECTRIQUE
- Seite 7 – RÈGLES DE SÉCURITÉ; OFF; SICHERHEITSHINWEISE; AUS; Benutzen Sie das; , f a l l s d a s; N ' u t i l i s e z p a s
- Seite 8 – Вызовите ремонтную службу.
- Seite 11 – Bedienblende; GESAMTANSICHT; KURZBESCHREIBUNG; Нагревательные поля; КРАТКОЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; . Panneau de commande; DESCRIPTION SOMMAIRE
- Seite 14 – locked; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; KOCHFELDERSTEUERUNG; BENUTZUNG; Lo; locked; UTILISATION; Lo; locked
- Seite 17 – Функция таймер; d a s S y m b o l; Fonction minuterie
- Seite 18 – Aktivierung des Funktion Timer
- Seite 19 – Einstellen der Kurzzeitweker; Réglage du compteur de minute
- Seite 20 – Berühren Sie die Taste
- Seite 22 – Periodische Besichtigung; тключить электропитание; Периодический осмотр
- Seite 23 – ОХРАНА; Утилизация упаковки; UMWELTVERTRÄGLICH; Verpackungs; RESPECT DE; Élimination de l'emballage
- Seite 24 – GARANTIE GILT NICHT FÜR:; GARANTIEBEDINGUNGEN FÜR HAUSHALTSGERÄTE:; Die ungeerdeten Geräte sind potenziell gefährlich.
- Seite 27 – WARRANTY CARD
41
Д а л ь н е й ш и е с в е д е н и я о
вто р и ч н о й п е р е р а б от к е это го
продукта Вы можете получить в
г о р о д с к о й а д м и н и с т р а ц и и ,
слу ж бе вывоза м ус ора или в
магазине, в котором Вы купили
этот продукт.
Вашим взносом в правильную
утилизацию этого продукта Вы
защищаете окружающую среду и
з д о р о в ь е В а ш и х б л и з к и х .
Н е п р а в и л ь н а я у т и л и з а ц и я
угрожает окружающей среде и
здоровью.
Такой символ н
а продукте или его
упаковке указывает на то, что этот
продукт, по приходу в
негодность,
н е л ь з я р а с с м а т р и в а т ь к а к
обычный
домашний мусор, его
с л ед ует с д ат ь в п у н к т с б о р а
элек трических и элек тронных
ус т р о й с т в , д л я и х
вто р и ч н о й
переработки.
В т о р и ч н а я п е р е р а б о т к а
м а т е р и а л о в д л я у п а к о в к и
эк ономит сырье и уменьшает
количество мусора.
У т и л и з и р у й т е у п а к о в к у п о
возможности более экологично.
В к ач е с т в е в к л а д а в о х р а н у
о к р у ж а ю щ е й с р е д ы , в с я
документация к этому устройству
была напечатана на отбеленной,
не содержащей хлора или на
п р и г о д н о й к о в т о р и ч н о й
переработке бумаге.
У т и л и з а ц и я с т а р ы х
приборов
ОХРАНА
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
В о з м о ж н о с т ь п е р е р а б о т к и
у п а к о в о ч н о г о м а т е р и а л а
з н а ч и т е л ь н о с н и ж а е т к а к
п о т р е б л е н и е п р и р о д н о -
с ы р ь е в ы х р е с у р с о в , т а к и
образование промышленного и
бытового мусора.
И при изготовлении упаковки был
сделан акцент на соблюдение
н о р м п о ох р а н е о к ру ж а ю ще й
среды. Она также может быть
в т о р и ч н о п е р е р а б о т а н а ,
п о с к о л ь к у и з г о т о в л е н а и з
без в р ед н ы х д л я о к ру ж а ю ще й
среды материалов.
Утилизация упаковки
UMWELTVERTRÄGLICH
KEIT
Bei der Verpackung wurde auf
deren Umweltverträglichkeit Wert
gelegt; sie kann gesammelt oder
recycelt werden, da es sich um
u m w e l t s c h o n e n d e s M a t e r i a l
handelt.
Als Beitrag zum Umweltschutz
wurde die Dokumentation dieses
Geräts auf chlorfrei gebleichtes
oder Recycling-Papier gedruckt.
E n t s o r g e n S i e d i e
Transportverpackung möglichst
umweltgerecht.
Altgeräte-Entsorgung
Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten
S i e v o n I h r e m R a t h a u s , I h r e r
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
E n t s o r g e n d i e s e s P r o d u k t s
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden
d u r c h f a l s c h e s E n t s o r g e n
gefährdet.
D a s R ü c k f ü h r e n d e r
Verpackungsmaterialien in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe
und verringert das Müllaufkommen.
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
d a s s d i e s e s P r o d u k t n i c h t a l s
n o r m a l e r H a u s h a l t s a b f a l l z u
behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling
v o n e l e k t r i s c h e n u n d
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss.
Durch Recycling der Verpackung
w i r d z u r R e d u z i e r u n g d e s
R o h s t o f f v e r b r a u c h s u n d d e s
Vo l u m e n s v o n I n d u s t r i e - u n d
Hausmüll beigetragen.
Verpackungs
e
ntsorgung
D
E
RU
FR
La documentation fournie avec ce
four a été imprimée sur du papier
blanchi sans chlore ou du papier
r e c y c l é p a r r e s p e c t p o u r
l'environnement.
Le recyclage permet l’économie
d e s r e s s o u r c e s e t r é d u i t l e s
déchets.
Pour obtenir des informations plus
détaillées sur le recyclage de ce
produit, veuillez communiquer avec
le bureau municipal de votre ville,
avec votre service d'élimination des
d é c h e t s m é n a g e r s o u a v e c l e
magasin où vous avez acheté le
produit.
L'emballage a également été conçu
p o u r é v i t e r l e s i m p a c t s
environnementaux. Le matériau
d'emballage est écologique et peut
être réutilisé ou recyclé.
Veuillez disposer de l'emballage
f o u r n i a v e c v o t r e a p p a r e i l d e
manière écologique.
RESPECT DE
L'ENVIRONNEMENT
E n recyclant l'emballage, vous
aiderez à économiser les matières
premières ainsi que la réduction de
la majeure partie des déchets
domestiques et industriels.
Élimination de l'emballage
D i s p o s i t i o n d ' a p p a r e i l s
anciens
Ce symbole sur le produit ou sur
son emballage indique que ce
produit ne peut pas être traité
comme un déchet domestique. Il
sera plutôt remis au centre de
collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et
électroniques.
En vous assurant que ce produit est
éliminé correctement, vous aiderez
à p r é v e n i r l e s c o n s é q u e n c e s
n é g a t i v e s p o t e n t i e l l e s p o u r
l ' e n v i r o n n e m e n t e t l a s a n t é
humaine, qui pourraient survenir
suite au traitement inapproprié des
déchets de ce produit.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
2 DEAR CUSTOMERS, thank you for purchasing this Kaiser product. We are convinced that you have made a right choice. This product which satisfies the high quality demands and corresponds to world comprehensive standards realizes your cookeries, and his modern appearance which has been developed by th...
5 D E RU PFLEGE UND WARTUNG 37 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT 41 Gesamtansicht 21 BENUTZUNG 23 Kochfeldersteuerung 23 Heizelemente 21 Stromanschluss 9 Sicherheitshinweise 11 Bedienblende 19 AUSSTATUNG 21 KURZBESCHREIBUNG 17 FÜR DEN INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATEUR 7 Einbau des Kochfeldes 7 SOMMAIRE INSTRUCTIO...
7 FÜR DEN INSTALLATEUR EINBAU DES KOCHFELDES A l l e A r b e i t e n s o l l e n n u r b e i abgeschaltet vom elektrischen Netz Apparat durchgeführt werden. Das Gerät ist für den Einbau in eine Arbeitsplatte vorgesehen. Siehe Abbildung. Die Befestigung des Gerätes wird nach Typ A oder B entspr...
Weitere Modelle Kochfelder Kaiser
-
Kaiser KCG 3382
-
Kaiser KCG 4380 Turbo
-
Kaiser KCG 4380 W Turb
-
Kaiser KCG 6335 ElfEm Turbo
-
Kaiser KCG 6335 Em Turbo
-
Kaiser KCG 6335 RotEm Turbo
-
Kaiser KCG 6380 W Turbo
-
Kaiser KCG 6383 Turbo
-
Kaiser KCG 6387 Turbo
-
Kaiser KCG 6394 Turbo Romb