Kaiser KCG 6383 Turbo - Bedienungsanleitung - Seite 11

Kaiser KCG 6383 Turbo

Kochfeld Kaiser KCG 6383 Turbo – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

19

DE

RU


Im Falle eines Gasleckverdachtes ist folgendes
untersagt:

Streichhölzer anzünden, Zigaretten rauchen,

Elektrogeräte ein- und ausschalten (Klingel- und

Lichtschalter) sowie sonstige elektrische und

mechanische Geräte benutzen, die Elektro- und

Schlagfunkentstehung verursachen können.

In so einem Fall muss der Gasabsperrhahn der

Gasanschlussleitung bzw. der Gasflasche sofort

zugedreht und der Raum gelüftet werden; danach

muss

die

Schadensursache

von

einem

autorisierten Fachmann beseitigt werden.

Keine Erdungsleitungen dürfen an die

Gasanschlussleitung

angeschlossen

werden.

Falls sich das aus einer undichten

Gasinstallation

entweichende

Gas

entzündet, ist der Gaszulauf mittels des

Gasabsperrhahnes sofort abzusperren.

In jeder Situation, wo eine technische

Störung auftritt, ist der Herd von der

Stromversorgung unbedingt zu trennen, der

Raum zu belüften und die Störung bei einer

autorisierten Reparaturstelle zu melden.

Falls sich das aus einem undichten

Gasflaschenventil

entweichende

Gas

entzündet, ist die Gasflasche mit einer

feuchten Decke zu bedecken, um die

Flamme zu löschen und die Gasflasche

abzukühlen;

den

Gasabsperrhahn

zudrehen.

Wiedergebrauch

einer

beschädigten Gasflasche ist streng

verboten.

Falls das Kochfeld einige Tage nicht

genutzt

werden

soll,

ist

der

Hauptabsperrhahn

der

Gasanschlussleitung zuzumachen. Wenn

der das Kochfeld von einer Gasflasche

versorgt wird, muss das Gasflaschenventil

nach jedem Gebrauch zugedreht werden.

Ihr Kochfeld soll an die Gasanschlussleitung
angeschlossen werden, welche mit der Gasart
versorgt ist, für die Ihr Gas

k

ochfeld werksseitig

ausgelegt ist. Die Information über die Gasart,
an die Ihr Gas

k

ochfeld werksseitig angepasst

worden ist, ist dem Typenschild zu entnehmen.

В случае подозрения утечки газа нельзя:

зажигать спички, курить, включать и выключать

электроприемники (звонок или включатель

освещения), а также пользоваться другими

электрическими и механическими устрой-

ствами, вызывающими образование электри-

ческой или толчкообразной искры.

В таком случае следует немедленно перекрыть

подачу газа (перекрыть клапан на газовом

баллоне или кран, отсекающий подачу газа) и

проветрить помещение, а затем вызвать лицо,

имеющее право на устранение такого рода

причин.

Не следует подсоединять к газовой

установке никаких проводов.

В

случае

воспламенения

газа,

вытекающего

из-за

неплотного

подсоединения, следует немедленно

перекрыть подачу газа при помощи

запорного клапана на газовом баллоне

или крана, отсекающего подачу газа.

В

каждом

случае,

вызванном

техническими неисправностями, следует

обязательно отключить электропитание

варочной поверхности, предварительно

проветрив помещение и и заявить о

недостатке

авторизированному

сервисному центру.

В

случае

воспламенения

газа,

вытекающего из неплотного клапана на

газовом баллоне, следует: на баллон

накинуть мокрое одеяло для охлаждения

баллона,

завернуть

клапан

на

газобаллоне. Запрещается вторично

эксплуатировать поврежденный баллон.

В случае перерыва в пользовании

варочной

поверхностью,

продолжающегося

несколько

дней,

следует перекрыть кран подачи газа, а

при пользовании газовым баллоном –

каждый раз после использования.

Варочная

поверхность

должна

быть

подсоединена к такому же типу газа, на

который

она

настроена

заводом.

Информация о типе газа, на который

варочная поверхность настроена заводом,

находится на заводской табличке.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ

3 DE RU LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik. Wir sind überzeug, dass Sie eine richtige Wahl getroffen haben. Dieses Produkt, das die hohen Forderungen zur Qualität befriedigt und weltumfassenden Standards entspricht, verwirklicht Ihre Kochkünste, und se...

Seite 4 - FÜR DEN INSTALLATEUR; STROMANSCHLUSS; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ

7 DE RU FÜR DEN INSTALLATEUR STROMANSCHLUSS Vor der Durchführung des Stromanschlusses muss sichergestellt werden, dass: • die Eigenschaften des Stromnetzes mit den Werten auf dem im unteren Teil des Kochfeldes angebrachten Typenschild übereinstimmen, • das Stromnetz gemäß den ge...

Seite 6 - ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НА ДРУГОЙ ТИП ГАЗА

11 DE RU UMSTELLEN AUF EINEN ANDEREN GASTYP Vor dem Umstellen auf einen anderen Gastyp den Gastyp feststellen, auf den das Gerät eingestellt ist (siehe Typenschild des Gerätes). Für den Düsendurchmesser siehe „Tabelle der Düsen“. Umstellung von einem Gastyp auf einen anderen muss von einem F...

Weitere Modelle Kochfelder Kaiser

Alle Kaiser Kochfelder