Husqvarna TC 142T - Bedienungsanleitung - Seite 73

Husqvarna TC 142T
Anleitung wird geladen

103

6

PORT DE LAVAGE DU CHÂSSIS

Le châssis de votre tracteur est doté d’un port de lavage néces-

saire pour le nettoyage. Il est conseillé d’en faire usage après

chaque utilisation de la tondeuse.

REMARQUE:

Pour les modèles avec des protections françaises,

le port de lavage se trouve sur la protection gauche, juste devant

le pneumatique arrière.

• Amenez le tracteur sur une surface plane, assez près d’une

arrivée d’eau pour y brancher votre tuyau d’arrosage.

IMPORTANT

: Veillez à ce que la goulotte d’éjection du tracteur

ne soit PAS orientée vers votre maison, garage, voiture en sta-

tionnement, etc. Retirez l’ensacheuse ou le cache-paillis, si présent.

• Vérifiez que la commande d’embrayage de l’équipement est

en position “DÉBRAYÉE” , mettez le frein de stationnement

et arrêtez le moteur.

• Reculez le collier de serrage de l’adaptateur d’embout sur

le tuyau d’arrosage (A) et enfoncez l’adaptateur dans le port

de lavage, à l’extrémité gauche du châssis de la tondeuse

(B). Replacez le collier de serrage pour fixer l’adaptateur sur

l’embout.

IMPORTANT

: Tirez sur le tuyau pour vous assurer qu’il est bien

attaché.

• Ouvrez l’arrivée d’eau.
• Prenez place sur le fauteuil du tracteur, puis redémarrez le mo-

teur et mettez le levier d’accélérateur en position «Fast»("

").

IMPORTANT

: Vérifiez à nouveau que rien ni personne ne se

trouve à proximité du tracteur.

• Mettez la commande d’embrayage du tracteur en position

“EMBRAYÉE”.Restez à la place du conducteur jusqu’à ce

qu’à la fin du nettoyage.

• Mettez la commande d’embrayage du tracteur en position

“DÉBRAYÉE”.Mettez la clé de contact sur STOP afin d’arrêter

le moteur du tracteur. Fermez l’arrivée d’eau.

• Retirez le collier de serrage de l’adaptateur d’embout pour

sortir l’adaptateur du port de lavage.

• Déplacez le tracteur vers une zone sèche, de préférence

goudronnée ou pavée. Mettez la commande d’embrayage

de l’équipement en position “Embrayée” pour retirer l’excès

d’eau et faire sécher le tracteur avant de le ranger.

AVERTISSEMENT: En l’absence de raccord de

lavage ou si le raccord de lavage utilisé est

endommagé, tout objet entrant en contact avec la

lame risque être projeté et représente un danger

pour vous ou toute autre personne.

• Remplacez les raccords de lavage absents ou

endommagés immédiatement, avant la prochaine

utilisation de la tondeuse.

• Bouchez tout éventuel orifice dans la tondeuse à

l’aide de boulons et d’écrous.

BOCA DE LAVADO DE LA PLATAFORMA

La plataforma del tractor cuenta con una boca de lavado en la

superficie como parte del sistema de limpieza. Se debe utilizar

tras cada uso.

NOTA:

Para los modelos con protecciones francesas, la boca

de lavado se encuentra situada en la protección izquierda, justo

enfrente del neumático trasero.

Desplace el tractor a un punto nivelado y despejado del

prado, cerca de un grifo al que pueda conectar la manguera.

IMPORTANTE

: Compruebe que el conducto de descarga del

tractor queda orientado hacia OTRO PUNTO que no sea la casa,

el garaje, coches aparcados, etc. Retire el depósito de polvo o

de hojas si está fijado.

• Compruebe que el mando del embrague del accesorio se

encuentra en la posición “DISENGAGED” (desactivado),

accione el freno de estacionamiento y detenga el motor.

• Tire del collarín de bloqueo del adaptador de boquilla de

la manguera de jardín (1) y empuje el adaptador hacia la

boca de lavado del extremo izquierdo de la plataforma del

cortacésped (B). Suelte el collarín de bloqueo para fijar el

adaptador a la boquilla.

IMPORTANTE

: Tire de la manguera para comprobar que la

conexión es segura.

Abra el grifo.

Sentado en la posición del operador del tractor, vuelva a

arrancar el motor y coloque la palanca del acelerador en la
posición “Fast” ("

").

IMPORTANTE

: Vuelva a comprobar que la zona está despejada.

• Coloque el mando del embrague del accesorio del tractor

en la posición “ENGAGED” (activado). Manténgase en la

posición del operador con la plataforma de corte accionada

hasta que quede limpia.

• Coloque el mando del embrague del accesorio del tractor

en la posición “DISENGAGED” (desactivado). Gire la llave

de encendido a la posición STOP para apagar el motor del

tractor. Cierre el grifo.

Tire del collarín de bloqueo del adaptador de boquilla para

desconectar el adaptador de la boca de lavado.

• Desplace el tractor a una zona seca, de ser posible con suelo

de cemento o pavimento. Coloque el mando del embrague

del accesorio del tractor en la posición “Engaged” (activado)

para eliminar los residuos de agua y para acelerar el secado

antes de guardar el tractor.

ADVERTENCIA: Una conexión para lavado rota

o ausente puede exponerlo a usted o a otras

personas al riesgo de sufrir el impacto de objetos

despedidos al entrar en contacto con la cuchilla.

• Cambie de inmediato las conexiones rotas, o

coloque las ausentes, antes de volver a utilizar

el cortacésped.

• Tapone los orificios del cortacésped con pernos

y contratuercas.

B

A

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 3 - Sicherheitshinweise; Hinweise zur sicheren Bedienung von Aufsitzmähern

5 1. Sicherheitshinweise Hinweise zur sicheren Bedienung von Aufsitzmähern WICHTIG: DIESE MÄHMASCHINE KANN HÄNDE ODER FÜSSE ABTRENNEN UND GEGENSTÄNDE DURCH DIE LUFT SCHLEUDERN. BEI MISSACHTUNG DER FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE BESTEHT DIE GEFAHR SCHWERER VERLETZUNGEN ODER TÖDLICHER UNFÄLLE. I. SCHUL...

Seite 4 - IV. WARTUNG UND LAGERUNG

6 - bevor Sie den Rasenmäher prüfen, reinigen oder Arbeiten daran ausführen. - nachdem Sie einen Fremdkörper getroffen haben. Untersuchen Sie den Rasenmäher auf Schäden und führen Sie Reparaturen durch, bevor Sie die Maschine neu starten und bedienen. - Wenn die Maschine anfängt, ungewöhnlich zu vib...

Seite 7 - sich mit deren Bedeutung vertraut.

17 LIGHTS ON LICHT AN PHARES ALLUMÉS LUCES ENCENDIDAS LUCI ACCESE LICHTEN AAN ATTACHMENT CLUTCH ENGAGED ANBAUGERÄTE-KUPPLUNG EINGEKUPPELT LAMES EMBRAYÉES EMBRAGUE DEL ACCESORIO ENGANCHADO FRIZIONE ACCESSORIE INNESTATA KOPPELING HULPSTUK INGESCHAKELD PARKING BRAKE LOCKED FESTSTELLBREMSE VERRIEGELT FR...

Weitere Modelle Husqvarna

Alle Husqvarna Andere