Husqvarna TC 142T - Bedienungsanleitung - Seite 63

Husqvarna TC 142T
Anleitung wird geladen

88

6

Entfernen Des Mähers

• Mittlere Schütte wie oben beschrieben abbauen.
• Die Gerätekupplung auf “DISENGAGED” (LÖSEN) stel-

len.

• Drücken Sie den Hebel der Gerätehubvorrichtung ganz

nach unten.

• Entfernen Sie die Abdeckung über der Dorneinheit.
• Das Kabel (P) durch Drücken des Stiftes (L) entfernen
• Den Mäherriemen von der Antriebsrolle (M) abnehmen.
• Federklammer (E) ausbauen und Stange abnehmen.
• Federklammer (A) ausbauen und Stange abnehmen.
• Federklammer (D) ausbauen und Stange abnehmen.

VORSICHT: Die Hebel der Gerätehubvorrichtung ist

federgespannt. Die Stange gut festhalten und langsam

loslassen.

• Den Mäher von rechts unter dem Traktor hervorziehen.

To Remove Mower

• Remove center chute as described previously.
• Place attachment clutch in “DISENGAGED” position.
• Lower attachment lift lever to its lowest position.
• Remove mandrel cover (Q)
• Remove cable (P) by depressing tab (L)
• Remove mower belt from clutch pulley (M).
• Dismantle the retainer spring (E) and remove the lever.
• Dismantle the retainer spring (A) and remove the lever.
• Dismantle the retainer spring (D) and remove the lever.

CAUTION: Attachment lift lever is spring loaded. Have

a tight grip on rod and release slowly.

• Slide mower out from under right side of tractor.

Para Quitar El Cortacésped

• Retirar el conducto central tal y como se ha descrito

anteriormente.

• Colocar el embrague en la posición “DESCONECTADA”.

Bajar la palanca de elevación hasta su posición más baja.

• Retire la cubierta del mandril.
• Para quitar el cable (P), presione la lengüeta (L).

Quitar la correa del cortacésped de la polea de embrague

(M).

• Desmontar el resort (E) y quitar la palanca.
• Desmontar el resort (A) y quitar la palanca.
• Desmontar el resort (D) y quitar la palanca.

ATENCIÓN: La palanca de elevación tiene un muelle

cargado. Asirla de modo firme y soltarla despacio.

• Deslizar el cortacésped fuera desde el lado derecho del

tractor.

Pour Démonter La Faucheuse

Déposez la goulotte de centrage comme décrit précédem-

ment.

Placez l’embrayage de l’accessoire en position “DÉGAGÉ”.

Faites descendre le levier de levage de l’accessoire dans

sa position la plus basse.

• Retirez le cache de l’arbre.
• Pour retirer le câble (P), appuyez sur le taquet (L)
• Otez la courroie de la faucheuse de la poulie de

l’embrayage (M).

• Déposer le ressort en forme d'épingle à cheveauz (E) et

enlever le levier.

• Déposer le ressort en forme d'épingle à cheveauz (A) et

enlever le levier.

• Déposer le ressort en forme d'épingle à cheveauz (D) et

enlever le levier.

PRUDENCE: Le levier de levage est à ressort. Saisissez-

le fermement et libérez-le lentement.

• Faites sortir la faucheuse en la faisant glisser par l’avant

du tracteur.

E

A

M

D

Q

P

L

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 3 - Sicherheitshinweise; Hinweise zur sicheren Bedienung von Aufsitzmähern

5 1. Sicherheitshinweise Hinweise zur sicheren Bedienung von Aufsitzmähern WICHTIG: DIESE MÄHMASCHINE KANN HÄNDE ODER FÜSSE ABTRENNEN UND GEGENSTÄNDE DURCH DIE LUFT SCHLEUDERN. BEI MISSACHTUNG DER FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE BESTEHT DIE GEFAHR SCHWERER VERLETZUNGEN ODER TÖDLICHER UNFÄLLE. I. SCHUL...

Seite 4 - IV. WARTUNG UND LAGERUNG

6 - bevor Sie den Rasenmäher prüfen, reinigen oder Arbeiten daran ausführen. - nachdem Sie einen Fremdkörper getroffen haben. Untersuchen Sie den Rasenmäher auf Schäden und führen Sie Reparaturen durch, bevor Sie die Maschine neu starten und bedienen. - Wenn die Maschine anfängt, ungewöhnlich zu vib...

Seite 7 - sich mit deren Bedeutung vertraut.

17 LIGHTS ON LICHT AN PHARES ALLUMÉS LUCES ENCENDIDAS LUCI ACCESE LICHTEN AAN ATTACHMENT CLUTCH ENGAGED ANBAUGERÄTE-KUPPLUNG EINGEKUPPELT LAMES EMBRAYÉES EMBRAGUE DEL ACCESORIO ENGANCHADO FRIZIONE ACCESSORIE INNESTATA KOPPELING HULPSTUK INGESCHAKELD PARKING BRAKE LOCKED FESTSTELLBREMSE VERRIEGELT FR...

Weitere Modelle Husqvarna

Alle Husqvarna Andere