Husqvarna TC 142T - Bedienungsanleitung - Seite 21

Husqvarna TC 142T
Anleitung wird geladen

41

2

TO INSTALL TOW HITCH

• Remove screws (1) from tow hitch (2). Save for future use.
• Slide tow hitch (2) through slot (3) in backplate (4) as

shown.

• Align holes in tow hitch (2) with the holes in the backplate (4).

Reinstall screws (1) through backplate as shown. Tighten

securely.

INSTALLATION DER ANHÄNGERKUPPLUNG

• Lösen Sie die Schrauben (1) von der Anhängerkupplung

(2). Heben Sie diese für die spätere Verwendung auf.

• Schieben Sie die Anhängerkupplung (2) durch den Schlitz

(3) in der Rückplatte (4) wie abgebildet.

• Richten Sie die Öffnungen in der Anhängerkupplung (2)

auf die Öffnungen in der Rückplatte (4) aus. Setzen Sie

die Schrauben (1) wie abgebildet durch die Rückplatte

wieder ein. Die Schrauben fest anziehen.

POUR INSTALLER LE CROCHET D'ATTELAGE

• Enlevez les vis (1) du crochet d'attelage (2). Conservez-les

soigneusement.

• Glissez le crochet d'attelage (2) à travers la fente (3) de

la plaque arrière (4) tel qu'indiqué.

• Alignez les trous du crochet d'attelage (2) avec ceux de la

plaque arrière (4). Remontez les vis (1) à travers la plaque

arrière tel qu'indiqué. Serrez correctement.

CÓMO INSTALAR EL ENGANCHE DE REMOLQUE

• Retire los tornillos (1) del enganche de remolque (2).

Consérvelos para su uso futuro.

• Deslice el enganche del remolque (2) a través de la ranura

(3) de la placa de apoyo (4), tal como se indica.

• Alinee los orificios del enganche de remolque (2) con

los orificios de la placa de apoyo (4). Vuelva a colocar

los tornillos (1) en la placa de apoyo, tal como se indica.

Apriete con fuerza.

INSTALLAZIONE DEL GANCIO DI TRAINO

• Togliere le viti (1) dal gancio di traino (2). Conservarle per

riutilizzarle in seguito.

• Inserire il gancio di traino (2) attraverso l'incavo (3) nella

piastra posteriore (4), come illustrato.

• Allineare i fori del gancio di traino (2) con quelli sulla piastra

posteriore (4). Rimontare le viti (1) attraverso la piastra

posteriore, come illustrato. Serrare.

INSTALLEREN VAN DE SLEEPHAAK

• Verwijder de schroeven (1) uit de sleephaak (2). Bewaar

ze voor later gebruik.

• Schuif de sleephaak (2) door de uitsparing (3) in de

achterplaat (4) zoals op de afbeelding.

• Breng de gaten in de sleephaak (2) op gelijke hoogte met

de gaten in de achterplaat (4). Plaats de schroeven (1)

terug door de achterplaat zoals op de afbeelding. Draai

ze stevig vast.

1

1

2

2

3

4

4

3

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 3 - Sicherheitshinweise; Hinweise zur sicheren Bedienung von Aufsitzmähern

5 1. Sicherheitshinweise Hinweise zur sicheren Bedienung von Aufsitzmähern WICHTIG: DIESE MÄHMASCHINE KANN HÄNDE ODER FÜSSE ABTRENNEN UND GEGENSTÄNDE DURCH DIE LUFT SCHLEUDERN. BEI MISSACHTUNG DER FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE BESTEHT DIE GEFAHR SCHWERER VERLETZUNGEN ODER TÖDLICHER UNFÄLLE. I. SCHUL...

Seite 4 - IV. WARTUNG UND LAGERUNG

6 - bevor Sie den Rasenmäher prüfen, reinigen oder Arbeiten daran ausführen. - nachdem Sie einen Fremdkörper getroffen haben. Untersuchen Sie den Rasenmäher auf Schäden und führen Sie Reparaturen durch, bevor Sie die Maschine neu starten und bedienen. - Wenn die Maschine anfängt, ungewöhnlich zu vib...

Seite 7 - sich mit deren Bedeutung vertraut.

17 LIGHTS ON LICHT AN PHARES ALLUMÉS LUCES ENCENDIDAS LUCI ACCESE LICHTEN AAN ATTACHMENT CLUTCH ENGAGED ANBAUGERÄTE-KUPPLUNG EINGEKUPPELT LAMES EMBRAYÉES EMBRAGUE DEL ACCESORIO ENGANCHADO FRIZIONE ACCESSORIE INNESTATA KOPPELING HULPSTUK INGESCHAKELD PARKING BRAKE LOCKED FESTSTELLBREMSE VERRIEGELT FR...

Weitere Modelle Husqvarna

Alle Husqvarna Andere