Gorenje IT310KR - Bedienungsanleitung - Seite 6
Kochfeld Gorenje IT310KR – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
4
рекомендуемые
к
применению
или
встроенные
в
приборе
барьеры
.
Использование
несоответствующих
барьеров
может
привести
к
несчастным
случаям
.
Предупреждение
x
Прибор
может
быть
подключен
к
сети
только
сервисным
центром
или
компетентным
специалистом
.
x
Обращение
с
прибором
или
непрофессиональное
обслуживание
может
привести
к
риску
серьезных
травм
или
к
повреждению
изделия
.
Монтаж
,
любой
ремонт
,
модификации
и
вмешательства
в
прибор
всегда
должен
выполнять
техник
по
сервису
или
компетентное
лицо
.
x
В
жесткую
электрораспределитель
ную
сеть
перед
прибором
следует
установить
устройство
для
отключения
всех
полюсов
прибора
от
сети
,
у
которого
расстояние
контактов
в
x
Поводження
з
приладом
або
непрофесійне
обслуговування
може
призвести
до
ризику
серйозних
травм
або
до
пошкодження
виробу
.
Монтаж
,
будь
-
який
ремонт
,
модифікації
і
втручання
в
прилад
завжди
повинен
виконувати
технік
по
сервісу
або
компетентна
особа
.
x
В
електророзподільну
мережу
перед
приладом
слід
встановити
пристрій
для
відключення
всіх
полюсів
приладу
від
мережі
,
у
якого
відстань
контактів
в
не
з
’
єднаному
стані
-
мін
. 3
мм
(
далі
позначається
як
головний
вимикач
).
x
Варильну
поверхню
має
бути
приєднано
до
електричної
мережі
з
відповідною
напругою
,
яку
вказано
на
типовому
щитку
,
приводом
,
що
відповідає
споживаній
потужності
варильної
поверхні
(
див
.
«
Приєднання
споживача
до
електричної
мережі
»).
x
Дату
проведення
монтажу
слід
підтвердити
у
Гарантійному
паспорті
.
x
Продукт
призначений
could lead to risk of
serious injury or to
damaging of appliance,
eventually. The
installation, the all repairs,
modifications or
interventions into the
appliance should be
provided with the
authorized serviceman or
similarly authorized
person only.
x
A device for disconnecting
of all poles of the
appliance from the mains
Into the electric wall circuit
before the appliance
should be inserted, where
the contacts distance in
disconnected state is 3
mm as minimum
(thereafter called in the
text as mains switch).
x
The hotplate must be
connected to power net
with corresponding
voltage, which is noticed
on the rating plate, and
with line connector
corresponding to the
power capacity of the
hotplate (see the art.
"Connection of appliance
to the power net").
x
Please let confirm the
date of provided installing
in the Guarantee sheet.
x
The product is designed
exclusively for cooking.
wurde oder mit dem
Erzeuger des Koc
hgeräts
in der Anleitung als
geeignet bestimmt wurde,
oder die Barriere der
Kochplatte, die direkt in
dem Gerät eingebaut ist.
Die Verwendung von
ungeeigneten Barrieren
kann Unfälle verursachen.
Warnung
x
Das Gerät kann zu dem
Stromnetz nur mit dem
Inbetriebsetzer oder mit
einer ähnlich fachlich
befähigten Person
zugeschaltet werden.
x
Eine Manipulation mit
dem Gerät oder ein
unsachgemäßer Eingriff
kann zu Risiko einer
schweren Verletzung oder
zu Beschädigung des
Produktes zu führen. Die
Inbetriebsetzung,
alle
Reparaturen, Änderungen
und Eingriffe in das Gerät
müssen nur mit dem
Inbetriebsetzer oder mit
einer ähnlich befähigten
Person durchgeführt
werden.
x
Am Anfang des festen
Stromkreises vor dem
Gerät muss ein Schalter
für Abschaltung aller
Polen des Gerät
s von
dem Stromnetz, bei
urz
ą
dzeniu. U
ż
ywanie
nieprawid
ł
owych os
ł
on
mo
ż
e by
ć
przyczyn
ą
urazów.
Ostrze
ż
enie
x
Urz
ą
dzenie mo
ż
e
pod
łą
czy
ć
do sieci tylko
technik serwisowy lub
odpowiednio
wykwalifikowana osoba.
x
Manipulacja
z
urz
ą
dzeniem lub
nieprawid
ł
owa ingerencja
serwisowa mo
ż
e by
ć
przyczyn
ą
ryzyka
powa
ż
nego zranienia,
ewentualnie uszkodzenia
wyrobu. Instalacj
ę
,
wszelkie naprawy, zmiany
i ingerencje do urz
ą
dzenia
mo
ż
e przeprowadza
ć
zawsze tylko technik
serwisowy lub osoba
posiadaj
ą
ca odpowiednie
kwalifikacje.
x
W sieci elektrycznej przed
urz
ą
dzeniem nale
ż
y
umie
ś
ci
ć
urz
ą
dzenie do
od
łą
czania wszystkich
biegunów urz
ą
dzenia od
sieci, które ma odleg
ł
o
ść
styków w roz
łą
czonym
stanie min. 3 mm (dalej w
tek
ś
cie nazwane
wy
łą
cznik g
ł
ówny).
x
Urz
ą
dzenie mo
ż
e by
ć
przy
łą
czone do sieci
elektrycznej o napi
ę
ciu,
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
3 посуды . x Не ставьте на индукционную варочную панель какие - либо металлические предметы , такие как ножи , вилки , ложки и крышки , потому что они могут нагреться . x ВНИМАНИЕ : Если поверхность варочной панели или элемента потрескалась - выключите прибор и предохр...
13 изменение установленного уровня подогрева . x Более эффективный – 90% абсорбированной энергии переходит в тепло . абсорбованої енергії перетворюється на тепло adsorbed energy is changed to heat x Sie ist wirksamer – 90 % der absorbierten Energie ändert sich in Wärme x Spraw...
15 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ CONTROL PANEL BEDIENPULT PANEL STEROWANIA B – сенсор выключателя сети C – сенсор минус ( -) D – сенсор плюс (+) L – символ конфорки M – указатель уровня мощности N – символ активации конфорки O - дисплей таймера B – сенсор вимика...
Weitere Modelle Kochfelder Gorenje
-
Gorenje IS 6 P2
-
Gorenje IS 642 AXC
-
Gorenje IT 320 KR
-
Gorenje IT 6 SYA
-
Gorenje IT 604 AC
-
Gorenje IT 641 KR
-
Gorenje IT 642 AXC