Bügeleisen Tefal FV4921 – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
19
ES • Suela Gliss/Glide Protect
TM
autoclean (según modelo)
• Su plancha está equipada con una suela autolimpiadora que funciona por catálisis.
• Su exclusivo revestimiento permite eliminar todas las impurezas generadas por el uso normal del aparato.
• Se recomienda colocar siempre la plancha sobre su talón para preservar su revestimiento autolimpiador.
Limpieza de la suela
• Su revestimiento activo exclusivo permite eliminar permanentemente todas las impurezas
que pueden generarse diariamente en condiciones normales de uso.
• No obstante, un planchado con un programa inadecuado puede dejar huellas que exijan
una limpieza manual. En este caso, se recomienda utilizar un paño
PT • Base Gliss/Glide Protect
TM
autoclean (consoante o modelo)
• O seu ferro está equipado com uma base de limpeza automática funciona por catálise.
• O seu revestimento exclusivo permite eliminar todas as impurezas geradas por uma utilização normal.
• É aconselhável pousar sempre o ferro na vertical por forma a preservar o seu revestimento de limpeza automática.
Limpeza da base
• O seu revestimento activo exclusivo permite-lhe eliminar continuamente todas as
impurezas que podem ser geradas no dia-a-dia em condições normais de utilização.
• Contudo, engomar com um programa inadequado pode deixar resíduos que implicam
uma limpeza manual. Neste caso, é aconselhável utilizar um pano macio e húmido na base
ainda morna, de forma a não danificar o revestimento.
DA • Gliss/Glide Protect
TM
autoclean system (afhængig af model)
• Strygejernet har en selvrensende sål, som fungerer med katalyse.
• Den eksklusive beklædning gør det muligt at eliminere alle de urenheder, som produceres ved normal brug.
• Det anbefales altid at stille strygejernet på hælen for at beskytte den selvrensende belægning.
Rengøring af strygesålen
• Dens eksklusive, aktive belægning gør det muligt at fjerne alle de urenheder, som kan blive
dannet til daglig under normale brugsbetingelser.
• En strygning med et program, der ikke er velegnet, kan dog efterlade spor, som kræver en
manuel rengøring. Det anbefales i så fald at bruge en blød og fugtig klud på en sål, der
stadig er lidt varm, for ikke at beskadige belægningen.
NO • Gliss/Glide Protect
TM
autoclean-såle (avhengig av modell)
• Strykejernet er utstyrt med en selvrensende såle som fungerer basert på katalyse.
• Det unike belegget eliminerer alle urenheter som bygges opp ved normal bruk.
• Det anbefales alltid å sette strykejernet på hælen for å beskytte det selvrensende belegget.
Rengjøring av strykesålen
• Det eksklusive, aktive belegget eliminerer kontinuerlig urenheter som kan oppstå under
normal, daglig bruk.
• Stryking med et uegnet program kan likevel etterlate spor som trenger manuell rengjøring.
Da anbefales det å bruke en myk og fuktig klut på en fortsatt lunken såle for ikke å skade
belegget.
SV • Stryksula Gliss/Glide Protect
TM
autoclean (beroende på modell)
• Järnet är utrustat med en självrengörande stryksula med katalysfunktion.
• Den exklusiva beläggningen tar bort alla de orenheter som kan uppstå vid normal användning.
• Ställ alltid järnet på hälen för att bevara den självrengörande beläggningen.
Rengöring av stryksulan
• Den exklusiva aktiva beläggningen gör det möjligt att konstant avlägsna alla smutspartiklar
som kan uppstå vid daglig normal användning.
• Strykning med ett olämpligt program kan dock lämna spår som kräver en manuell
rengöring. I så fall, använd en mjuk och fuktig trasa på en ännu ljummen stryksula för att
inte skada beläggningen.
FI • Gliss/Glide Protect
TM
autoclean-pohja (mallista riippuen)
• Rauta on varustettu katalyyttisin avulla itse puhdistuvalla pohjalla.
• Pohjan ainutlaatuinen pinnoite mahdollistaa normaalissa käytössä syntyvän lian poistamisen.
• Suosittelemme, että asetat raudan aina kannalleen, jotta säästät itse puhdistuvaa pinnoitetta.
DA • Vigtigt! Man må ikke
bruge en skuresvamp, da det
vil beskadige den
selvrensende (afhængig af
model) såls belægning
NO • Forsiktig! Skuresvamper
kan skade sålens
selvrensende belegg
(avhengig av modell)
SV • Observera!
Användning av en skursvamp
skadar stryksulans
självrengörande beläggning
(beroende på modell)
ES • ¡ ATENCIÓN !
El uso de un paño abrasivo
daña el revestimiento
autolimpiador (según
modelo) de la suela .
PT • ATENÇÃO!
A utilização de um esfregão
abrasivo danifica o
revestimento de limpeza
automática (consoante o
modelo) da sua base .
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page19
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)