Tefal FV4921 - Bedienungsanleitung - Seite 18

Tefal FV4921

Bügeleisen Tefal FV4921 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

18

EN •

Gliss/Glide Protect

TM

autoclean Soleplate (depending on model)

• Your iron is equipped with a self-cleaning soleplate which works by catalysis.
• Its exclusive coating removes all impurities generated by normal use.
• It is recommended that you always stand your iron on his heel to preserve its self-cleaning coating.

Cleaning the soleplate

• The exclusive active coating helps continuously eliminate all the

impurities generated by the normal day-to-day use of the iron.

• However, if you iron using an unsuitable programme, some traces may be left which

require manual cleaning. In this case, it is recommended that you use a soft damp
cloth on the warm soleplate, in order not to damage the surface.

DE •

Gliss/Glide Protect

TM

autoclean Bügelsohle (je nach Modell)

• Ihr Bügeleisen ist mit einer selbstreinigenden Bügelsohle ausgestattet, bei der das Prinzip der Katalyse zur Anwendung

kommt.

• Ihre exklusive Beschichtung ermöglicht es, alle durch normalen Gebrauch entstehenden Unreinheiten zu entfernen.
• Es ist ratsam, das Bügeleisen stets senkrecht hinzustellen, um seine selbstreinigende Bügelsohle zu schonen.

Reinigen der Bügelsohle

• Ihre exklusive Aktiv-Beschichtung entfernt ununterbrochen alle durch einen normalen

Betrieb verursachten Verunreinigungen. Bei Gebrauch mit einem unsachgemäß
eingestellten Programm können jedoch Verunreinigungen auftreten, die nur durch
manuelle Reinigung entfernt werden können.

• Reinigen Sie die noch lauwarme Bügelsohle in diesem Fall mit einem weichen,

angefeuchteten Tuch, um die Beschichtung nicht zu beschädigen.

FR •

Semelle Gliss/Glide Protect

TM

autoclean (selon modèle)

• Votre fer est équipé d’une semelle autonettoyante fonctionnant par catalyse.
• Son revêtement exclusif permet d'éliminer toutes les impuretés générées par un usage normal.
• Il est recommandé de toujours poser votre fer sur son talon pour préserver son revêtement autonettoyant.

Nettoyez la semelle

• Son revêtement actif exclusif lui permet d'éliminer en continu toutes les impuretés qui

peuvent être générées au quotidien dans des conditions normales d’utilisation.

• Un repassage avec un programme inadapté peut néanmoins laisser des traces

nécessitant un nettoyage manuel. Dans ce cas, il est conseillé d’utilisez un chiffon doux
et humide sur la semelle encore tiède afin de ne pas endommager le revêtement.

NL •

Gliss/Glide Protect

TM

autoclean strijkzool (afhankelijk van model)

• Uw strijkijzer is voorzien van een zelfreinigende strijkzool die op basis van het katalyse- principe werkt.
• Deze exclusieve toplaag verwijdert de onzuiverheden die tijdens normaal gebruik geproduceerd worden.
• Het wordt aanbevolen altijd uw strijkijzer op zijn hiel te plaatsen, ter bescherming van de zelfreinigende coating.

Schoonmaken van de strijkzool

• Met zijn exclusieve actieve coating kunnen continu alle onzuiverheden verwijderd

worden.

• Strijken met een verkeerd programma kan echter sporen achter laten, waardoor een

handmatige reiniging nodig is. In dit geval is het aan te bevelen de nog lauwe strijkzool
af te nemen met een zachte, vochtige doek, om de coating niet te beschadigen.

IT • Piastra Gliss/Glide Protect

TM

autoclean (a seconda del modello)

• Il ferro è dotato di una piastra autopulente funzionante per catalisi.
• Il suo rivestimento esclusivo consente di eliminare tutte le impurità generate da un utilizzo normale.
• È raccomandato posare sempre il ferro sul suo tallone per preservare il suo rivestimento autopulente.

Pulizia della piastra del ferro da stiro

• Il suo rivestimento attivo esclusivo gli permette di eliminare in modo continuo tutte le

impurità che possono essere generate quotidianamente in condizioni normali
d’utilizzo.

• Una stiratura con un programma inadatto può tuttavia lasciare delle tracce che

richiedono una pulizia manuale. In questo caso, è consigliato utilizzare uno straccio
morbido e umido sulla piastra ancora tiepida per non danneggiare il rivestimento.

EN • Attention!

The use of a scouring pad

will cause damage to your

soleplate's self-cleaning

(depending on model)

coating

FR • Attention !

L’utilisation d’un tampon

abrasif endommage le

revêtement autonettoyant

(selon modèle) de votre

semelle.

DE • Achtung!

Die selbstreinigende

Bügelsohle erleidet bei

Gebrauch eines

Scheuerpads Schaden (je

nach Modell)

NL • Let op!

Het gebruik van een

schuursponsje beschadigt

de zelfreinigende coating

(afhankelijk van model)

van de strijkzool.

IT • Attenzione!

l’utilizzo di una spugnetta

abrasiva danneggia il

rivestimento autopulente (a

seconda del modello) della

piastra .

1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page18

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 21 - Wichtige Sicherheitshinweise

25 EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL TR UK RU KO TH AR FA DE Wichtige Sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor dem ersten Ge- brauch sorgfältig durch. Entfernen Sie alle Verpa- ckungen und Aufkleber vom Gerät. Dieses Gerät ist nur fu ̈ r den Gebrauch im Haushalt vorgesehen. F...

Seite 24 - Eco; Umwelt

28 Welches Wasser ist zu verwenden ? Ihr Gerät ist so konzipiert, dass es mit Leitungswasser funktioniert. Dennoch sollten Sie die Dampfkammer regelmäßig reinigen (Selbstreinigung), um gelösten Kalk auszuspülen. Ist Ihr Wasser sehr kalkhaltig (dies können Sie bei Ihrer Gemeinde oder bei Ihrem Wasser...

Seite 25 - Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ?

29 Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? Sollten andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an eine zugelassene Kundendienststelle. Aus dem Bügeleisen läuft beim Bügeln anfangs Wasser aus. Sie haben den AntiKalk-Stab herausgezogen, um Ihr Bügeleisen mit Wasser zu füllen. Während dem Befüllen ...

Weitere Modelle Bügeleisen Tefal

Alle Tefal Bügeleisen