Ball Watches NM2098C-S5J-SL - Bedienungsanleitung - Seite 2

Uhr Ball Watches NM2098C-S5J-SL – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 4 – BEDIENUNGSANLEITUNG; Amortiser; Inhalt
- Seite 5 – Herzlichen Glückwunsch; selbst unter besonders widrigen Bedingungen.
- Seite 6 – Die Marke und ihre Philosophie
- Seite 8 – Schweizer Leuchttechnologie
- Seite 10 – Chronometerzertifikat
- Seite 11 – System; Das patentierte A-PROOF
- Seite 16 – Bedienungsanleitung; Uhr mit Handaufzg; Die Positionen der Krone; = Einstellen des Wochentags und des
- Seite 17 – Chronograph mit Automatikaufzug; folgender Änderungen.
- Seite 18 – Chronograph mit Automatikaufzug und Mondphasenanzeige; Siehe Anweisungen im Kapitel „Chronograph mit Automatikaufzug“,
- Seite 19 – Beachtung folgender Änderungen.; Chronograph mit Automatikaufzug und GMT-Funktion
- Seite 21 – Skalierungen des Chronographen; Pulsometer: misst den Puls oder die Atemfrequenz.
- Seite 25 – Linearer Dreifachkalender
- Seite 26 – GMT mit Mechanismus zur Schnellkorrektur
- Seite 29 – nicht tragen oder wenn sie stehengeblieben ist.
- Seite 33 – Umrechnungen
- Seite 37 – Besondere Empfehlungen
- Seite 39 – Bitte verwenden Sie bei Fragen zu Ihrer BALL-Uhr das Formular„
62
63
Recommandations particulières
Afin d’éviter toute erreur, ne procédez pas au RÉGLAGE DE LA DATE
entre 20h et 2h lorsque le mécanisme de date est en action. Veuillez prendre
garde à ne pas confondre midi et minuit.
N’actionnez jamais les bouton-poussoirs d’un chronographe lorsque votre
garde-temps est sous l’eau ou si celui-ci est mouillé. Assurez-vous que la
couronne et les boutons-poussoirs sont correctement repoussés ou revissés
après chaque manipulation.
Nous recommandons que l’étanchéité de votre garde-temps soit contrôlée
auprès d’un centre de service après-vente agréé par BALL tous les trois à
cinq ans ou lorsque le boîtier de votre garde-temps a été ouvert.
FRANÇAIS
11. Centres de service après-vente internationaux
Siège international
BALL WATCH COMPANY SA
Rue du Châtelot 21
2300 La Chaux-de-Fonds
Switzerland
Tél.: +41 32 724 5300
Fax: +41 32 724 5301
Amérique du Nord
États-Unis
GLEZER-KRAUS INC.
6677 N. Lincoln Ave, Suite 222
Lincolnwood, IL 60712
USA
Tél.: 847-673-8050
Fax: 847-673-8052
[email protected]
HIGH GRADE WATCH INC.
5940 W. Parker Rd.
Suite 100
Plano, TX 75093
USA
Tél.: +1 972-378-0500
[email protected]
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
1 1 Um die Garantiezeit um ein zusätzliches Jahr zu verlängern, registrieren Sie sich bitte innerhalb von 90 Tagen nach dem Kauf auf unserer Website unter der Adresse www.ballwatch.com BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Herzlichen Glückwunsch2. Die Marke und ihre Philosophie3. Die „BALL’S TIME“4. Leistungss...
2 3 6.5 Eindrücker-Chronograph 6.6 Chronograph mit Automatikaufzug und GMT-Funktion 6.7 Slide Chronograph 6.8 Skalierungen des Chronographen 6.9 Linearer Dreifachkalender 6.10 GMT 6.11 GMT mit Mechanismus zur Schnellkorrektur 6.12 Dual Time 6.13 World Time ...
4 5 2. Die Marke und ihre Philosophie Freiheit. Die Freiheit ist das, wonach die Menschen streben: der freie Wille und die Gelegenheit, ihre Träume zu verwirklichen. Das amerikanische Eisenbahnwesen brachte der Neuen Welt ebenjene Freiheit, die Möglichkeit zu reisen und neue Grenzen zu erforschen. D...