Yamaha RX-497 - Bedienungsanleitung - Seite 48

Inhalt:
- Seite 4 – VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.; WARNUNG
- Seite 5 – INHALTSVERZEICHNIS; EINLEITUNG
- Seite 6 – Automatische Festsenderabstimmung; Andere Merkmale; Fernbedienungsmöglichkeit; MERKMALE
- Seite 7 – Drücken, um die Eingangsquelle von Zone 2 zu regeln.; Fernbedienungssensor; Empfängt die Infrarotsignale von der Fernbedienung.; BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN; Frontblende; Hinweis; Speichersicherung; Hinweise
- Seite 8 – Erhöht oder vermindert den Tonausgangspegel.
- Seite 9 – Leuchtet auf, wenn Zone 2 eingeschaltet ist.; Nur Modell für Europa
- Seite 10 – Antennenanschluss; Modell für allgemeine Gebiete; Rückwand
- Seite 11 – Sendet Infrarotsignale.; Eingangswahltasten; Steuert die Mermkale des Radio Data System.; Schaltet dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus.; Schaltet dcieses Gerät ein.
- Seite 13 – Hinweise zu den Batterien; Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.; Handhabung der Fernbedienung; Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
- Seite 14 – ANSCHLÜSSE; VORSICHT
- Seite 15 – RBER; Anwschließen des Bananasteckers; Anschließen der Lautsprecher
- Seite 17 – Anschluss der MW-Rahmenantenne; Halten Sie den Zapfen gedrückt.
- Seite 18 – Main Zone dieses Geräts schaltet ein.; Anschluss des Netzkabels
- Seite 19 – RUNDL; WIEDERGABE UND AUFNAHME; Wiedergabe einer Signalquelle
- Seite 20 – Einstellung des BALANCE Reglers; Einstellung des LOUDNESS Reglers; Einstellung der Klangqualität
- Seite 21 – Aufnahme einer Signalquelle
- Seite 22 – Verwendung des Einschlaf-Timers
- Seite 24 – FM oder AM erscheint auf dem Frontblende-Display.; Drücken Sie einmal TUNING; Drücken Sie; Automatische Abstimmung
- Seite 25 – Drücken Sie TUNING; Manuelle Abstimmung
- Seite 26 – FM erscheint auf dem Frontblende-Display.
- Seite 28 – Drücken Sie MEMORY auf der Frontblende.; Manuelle Festsenderabstimmung
- Seite 29 – Aufrufen eines Festsenders; Austauschen von Festsendern
- Seite 30 – „EON Funktion“ auf Seite 28.; RADIO DATA SYSTEM (NUR MODELL FÜR EUROPA); Empfang von Radio Data System-Sendern
- Seite 31 – PTY SEEK Funktion
- Seite 32 – Drücken Sie PRESET/CH; • Das Gerät stopp mit der Suche, wenn es einen; Freigeben dieser Funktion; EON Funktion
- Seite 33 – BEDI; ADVANCED SETUP Menüparameter; Werkseitige Voreingaben; • Wählen Sie CANCEL, wenn Sie die Parameter dieses; (Nur Modelle für Asien und allgemeine Gebiete); WEITERFÜHRENDES SETUP
- Seite 34 – Umschalten der Fernbedienung-ID
- Seite 35 – • Ein Verstärker und Lautsprecher für das zweite Zimmer; Mehrzimmer-Konfiguration und Anschlüsse; Anschluss der Zone 2-Komponenten
- Seite 36 – Steuerung Zone 2
- Seite 37 – Bedienung dieses Gerätes; MERKMALE DER FERNBEDIENUNG; Bedienungsbereich
- Seite 38 – Bedienung anderer Komponenten
- Seite 39 – Eingabe der Fernbedienungscodes
- Seite 40 – Allgemeines; STÖRUNGSBESEITIGUNG
- Seite 41 – ZUSÄ
- Seite 43 – ALLGEMEINES; TECHNISCHE DATEN
17
WEERGAVE EN OPNAME
B
A
S
ISB
EDIENING
Nederlands
• De VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE en LOUDNESS
regelaars en de PURE DIRECT toetsen hebben geen effect op
de bron waarvan wordt opgenomen.
• Controleer de regelingen met betrekking tot het auteursrecht in
het gebied waar u zich bevindt voor u opnamen gaat maken van
platen, CD’s, radio enz. Opnemen van auteursrechtelijk
beschermd materiaal kan inbreuk maken op de op het materiaal
rustende rechten.
1
Laat de signaalbron waarvan u wilt opnemen
vervolgens afspelen.
2
Verdraai INPUT op het voorpaneel (of gebruik
de ingangskeuzetoetsen op de
afstandsbediening) om de signaalbron waar
u van wilt opnemn te selecteren.
U kunt geen signaalbron selecteren terwijl de MD/TAPE MON
indicator op het display op het voorpaneel nog brandt.
3
Verdraai VOLUME op het voorpaneel (of druk
op VOLUME +/– op de afstandsbediening) om
het uitgangsniveau van de geselecteerde
signaalbron waarvan u wilt opnemen in te
stellen.
4
Begin de opname op de op dit toestel
aangesloten MD-recorder, cassettedeck of
videorecorder.
y
Als er wordt opgenomen met een cassettedeck met 3 koppen,
kunt u het opgenomen geluid volgen door op MD/TAPE
MONITOR op het voorpaneel te drukken.
Opnemen van een signaalbron
Opmerkingen
Opmerking
ON/OFF
INPUT
MAIN ZONE
PHONES
BASS
MASTER
ON
OFF
MD/TAPE MON
PURE DIRECT
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
VOLUME
l
TUNING
h
ZONE 2 ON/OFF
ZONE CONTROL
FM/AM
EDIT
A/B/C/D/E
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN'L
TREBLE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
BALANCE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
R
L
LOUDNESS
5
7
1
FLAT
6
4
8
2
10
–30dB
3
9
SPEAKERS
B
A
2
3
0
12
12
2
8
4
∞
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
INPUT
STANDBY
POWER
CD
MD/TAPE
TUNER
PHONO
DVD
POWER
POWER
AV
TV
VCR
DTV/CBL
Voorpaneel
Afstandsbediening
of
0
12
12
2
8
4
∞
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
VOLUME
VOLUME
Afstandsbediening
Voorpaneel
of
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 Diese Anlage muß an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden – geschützt vor direkter ...
1 V O RBER E ITUNG EINLEITUNG G RUNDL EGENDE BEDIENUN GSVO RG ÄNG E ZUSÄ TZLICHE IN FORM A T IONEN WEITERFÜHREND E BEDI ENUNGSVO RGÄN GE Deutsc h MERKMALE.......................................................... 2MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ......................... 2BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTION...
MERKMALE 2 \ Eingebauter 2-Kanal-Leistungsverstärker ◆ Minimale Ausgangsleistung, effekt75 W + 75 W (8 Ω ), 0,04% Klirr, 20 Hz bis 20 kHz ◆ Hohes dynamisches Leistungssvermögen bei Laufwerkverhaltem mit niedriger Impedanz Fortschrittlicher MW/UKW-Tuner ◆ 40-Sender-Festsenderspeicherung mit beliebige...
Weitere Modelle Verstärker Yamaha
-
Yamaha A-S1000
-
Yamaha A-S700
-
Yamaha AX-397
-
Yamaha AX-497
-
Yamaha RX-797
-
Yamaha RX-E810