VERTO 51G096 - Bedienungsanleitung - Seite 15

Schleifmaschine VERTO 51G096 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
67
Kasutage ainult selliseid töötarvikuid, mille lubatud pöördekiirus
on suurem kui lihvija maksimaalne pöördekiirus koormuseta või
sellega võrdne.
HOOLDUS JA HOIDMINE
Enne mistahes paigaldus-, reguleerimis-, parandus- või
hooldustoiminguid tõmmake seadme toitejuhtme pistik
pistikupesast välja.
HOOLDAMINE JA TRANSPORT
•
Soovitame puhastada seadet iga kord vahetult pärast kasutamist.
•
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vett ega muid vedelikke.
•
Puhastage seadet kuiva kangatüki või nõrga suruõhujoa abil.
•
Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid, sest need võivad
kahjustada seadme plastosi.
•
Puhastage regulaarselt ventilatsiooniavasid mootori korpuses, et
vältida seadme ülekuumenemist.
•
Toitejuhtme vigastamise korral vahetage see välja samade
parameetritega juhtme vastu. Usaldage see töö kvalifitseeritud
spetsialistile või viige seade teenindusse.
•
Juhul, kui kommutaatorist lendab liigselt sädemeid, laske vastava
kvalifikatsiooniga isikul kontrollida mootori süsiharjade seisundit.
•
Hoidke seadet kuivas, lastele kättesaamatus kohas.
SÜSIHARJADE VAHETAMINE
Mootori kulunud (lühemad kui 5 mm), kõrbenud või rebenenud
süsiharjad tuleb kohe välja vahetada. Vahetage alati mõlemad
süsiharjad korraga.
Usaldage süsiharjade vahetamine kvalifitseeritud isikule, kes
kasutab originaalvaruosi.
Mistahes vead laske parandada seadme tootja volitatud
hooldusfirmas.
TEHNILISED PARAMEETRID
NOMINAALANDMED
Nurklihvija
Parameeter
Väärtus
Toitepinge
23
0 V AC
Toitesagedus
50 Hz
Nominaalne võimsus
1050 W
Nominaalne pöördekiirus
10500 min
-1
Lihvketaste maksimaalne läbimõõt
1
2
5 mm
Ketta sisemine läbimõõt
22
,
2
mm
Spindli keere
M14
Kaitseklass
II
Kaal
2
,
3
kg
Tootmisaasta
2
015
MÜRA JA VIBRATSIOONI PUUDUTAVAD ANDMED
Teavet müra ja vibratsiooni
Käesolevas juhendis esitatud tekkiva müra tasemed, nagu helirõhutase
Lp
A
müra võimsustase Lw
A
ning mõõtemääramatus K, vastavad
standardile EN 60
7
45.
Allpool esitatud vibratsioonitase (kiirenduse tase) a
h
ja
mõõtemääramatus K on esitatud kooskõlas standardiga EN 60
7
45.
Käesolevas juhendisesitatud vibratsioonitase on mõõdetud standardis
EN 60
7
45 sätestatud mõõtmisprotseduuri järgi ja seda võib kasutada
elektritööriistade võrdlemisel. Seda võib kasutada ka vibratsiooniga
kokkupuute esialgseks hindamiseks.
Esitatud vibratsioonitase on piisavalt esinduslik tööriista tavakasutuse
puhul. Kui elektritööriista kasutatakse muul viisil või koos muude
töötarvikutega, samuti juhu, kui tööriista piisavalt ei hooldata, võib
vibratsioonitase muutuda. Ülaltoodud põhjused võivad suurendada
kokkupuudet vibratsiooniga kogu tööaja vältel.
Vibratsiooniga kokkupuute põhjalikuks hindamiseks tuleb
arvesse võtta ka ajavahemikke, mil tööriist on välja lülitatud või
on sisse lülitatud, aga seda ei kasutata töö tegemiseks. Nii võib
vibratsiooniga kokkupuute koguväärtus olla märgatavalt väiksem.
Seadmega töötaja kaitsmiseks vibratsiooni tagajärgede eest tule
võtta lisa-ohutusmeetmeid, nagu elektritööriista a töötarvikute piisav
hooldamine, sobiva temperatuuri tagamine, õige töökorraldus.
Helirõhutase: Lp
A
= 8
7
,
2
dB(A) K=
3
dB(A)
Müra võimsustase: Lw
A
= 98,
2
dB(A) K=
3
dB(A)
Mõõdetud vibratsioonitase (tagumine käepide) :
a
h
= 8,1
23
m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Mõõdetud vibratsioonitase (esimene käepide) : a
h
=
7
,6
23
m/s
2
K= 1,5 m/s
2
KESKKONNAKAITSE / CE
Ärge visake elektriseadmeid olmeprügi hulka, viige need käitlemiseks
vastavasse asutusse. Infot toote utiliseerimise kohta annab müüja või
kohalik omavalitsus. Kasutatud elektrilised ja elektroonilised seadmed
sisaldavad keskkonnale ohtlikke aineid. Ümbertöötlemata seade
kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele.
* Tootjal on õigus muutusi sisse viia.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
asukohaga Varsasavi, ul. Pograniczna
2
/4 (edaspidi: „Grupa Topex ”) informeerib,
et kõik käesoleva juhendiga (edaspidi: juhend), muuhulgas selle teksti, fotode,
skeemide, jooniste, samuti selle ülesehitusega seotud autoriõigused kuuluvad
eranditult Grupa Topex’ile ja on kaitstud 4. veebruari 1994 autoriõiguste ja
muude sarnaste õiguste seadusega (vt. Seaduste ajakiri
2
006 Nr 90 Lk 6
3
1 koos
hilisemate muudatustega). Kogu juhendi või selle osade kopeerimine, töötlemine ja
modifitseerimine kommertseesmärkidel ilma Grupa Topex’i kirjaliku loata on rangelt
keelatud ning võib kaasa tuua tsiviilvastutuse ning karistuse.
.
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ
ЪГЛОВА ШЛАЙФМАШИНА
5
1
G096
ВНИМАНИЕ! ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА
ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДВА ВНИМАТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧЕТЕ
НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ И ТЯ ДА СЕ ПАЗИ С ЦЕЛ ПО-
НАТАТЪШНО ИЗПОЛЗВАНЕ
ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ЪГЛОВ ШЛАЙФ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО
БЕЗОПАСНОСТ ТА
Указания за безопасност относно шлифоването, шлифоването
с абразивна хартия, работа с използването на телени четки и
рязане с абразивен диск.
• Настоящият електроинструмент може да бъде използван
като обикновен шлайф, като шлайф за шлифоване с
абразивна хартия, с телени четки и като устройство за
рязане с абразивен диск. Следва да се спазват всички
указания за безопасност, инструкции, описания и данни,
доставени заедно с електроинструмента.
Неспазването на
долните препоръки може да предизвика опасност от удар с
ток, пожар и/или тежки телесни увреждания.
• Настоящият електроинструмент не може да бъде използван
за полиране.
Прилагането на електроинструмента за друга,
непредвидена работна операция, може да предизвика опасност
BG
BG
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
1 5 All types of faults and defects should be eliminated by an authorised service of the manufacturer. SPECIFICATIONS RATED DATA Angle Grinder Parameter Value Power supply voltage 23 0 V AC Power supply frequency 50 Hz Rated power 1050 W Rated rotational speed 10500 min -1 Max. grinding wheel diamet...
1 9 Nach dem Einschalten des Schleifers kurz abwarten, bis Schleifscheibe die maximale Drehzahl erreicht und erst dann mit der Arbeit anfangen. Beim Einsatz darf man den Schleifer nicht mit dem Schalter ein- oder ausschalten. Den Hauptschalter des Schleifers nur dann bedienen, wenn der Schleifer vom...
2 0 TECHNISCHE PARAMETER TECHNISCHE PARAMETER Winkelschleifer Parameter Wert Versorgungsspannung 23 0 V AC Versorgungsfrequenz 50 Hz Nennleistung 1050 W Nenndrehzahl 10500 min -1 Max. Scheibendurchmesser 1 2 5 mm Innerer Durchmesser der Schneidscheibe 22 , 2 mm Spindelgewinde M14 Schutzklasse II Gew...
Weitere Modelle Schleifmaschinen VERTO
-
VERTO 51G075
-
VERTO 51G203
-
VERTO 51G325
-
VERTO 51G707
-
VERTO 51G750