Yamaha RX-797 - Bedienungsanleitung - Seite 68
![Yamaha RX-797](https://cdn.manualsarea.com/instructions-2/14390/webp/45.webp)
Verstärker Yamaha RX-797 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 10 – VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.; WARNUNG
- Seite 11 – INHALTSVERZEICHNIS; EINLEITUNG
- Seite 12 – Automatische Festsenderabstimmung; Andere Merkmale; Fernbedienungsmöglichkeit; MERKMALE
- Seite 13 – Drücken, um die Eingangsquelle von Zone 2 zu regeln.; Fernbedienungssensor; Empfängt die Infrarotsignale von der Fernbedienung.; BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN; Frontblende; Speichersicherung; Hinweise
- Seite 14 – Erhöht oder vermindert den Tonausgangspegel.
- Seite 15 – Leuchtet auf, wenn Zone 2 eingeschaltet ist.; Nur Modell für Europa
- Seite 16 – Antennenanschluss; Einzelheiten siehe Seite 15.; Rückwand
- Seite 17 – Sendet Infrarotsignale.; Eingangswahltasten; Steuert die Mermkale des Radio Data System.; Schaltet dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus.; Schaltet dcieses Gerät ein.; Hinweis
- Seite 19 – Wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle von Zone 2.; Schaltet Zone 2 auf den Bereitschaftsmodus.; Schaltet die Funktion der Steuertasten mit der Nummer; Zone 2 Fernbedienung
- Seite 20 – Hinweise zu den Batterien; Handhabung der Fernbedienungen; Einsetzen der Batterien in die Fernbedienungen
- Seite 21 – RBER; Hinweise zum Lautsprecherkabel; ANSCHLÜSSE; Anschließen der Lautsprecher; VORSICHT
- Seite 22 – Anschließen von Audio- und Videokomponenten
- Seite 24 – Anschluss der MW-Rahmenantenne; Halten Sie den Zapfen gedrückt.
- Seite 25 – IMPEDANCE SELECTOR-Schalter; Anschluss des Netzkabels
- Seite 26 – Main Zone dieses Geräts schaltet ein.
- Seite 27 – RUNDL; WIEDERGABE UND AUFNAHME; Wiedergabe einer Signalquelle
- Seite 29 – Einstellung des BALANCE Reglers; Einstellung des LOUDNESS Reglers; Einstellung der Klangqualität
- Seite 30 – Aufnahme einer Signalquelle
- Seite 31 – Verwendung des Einschlaf-Timers
- Seite 33 – FM oder AM erscheint auf dem Frontblende-Display.; Drücken Sie einmal TUNING; Drücken Sie; Automatische Abstimmung
- Seite 34 – Drücken Sie TUNING; Manuelle Abstimmung
- Seite 35 – FM erscheint auf dem Frontblende-Display.
- Seite 37 – Manuelle Festsenderabstimmung
- Seite 38 – Aufrufen eines Festsenders; Austauschen von Festsendern
- Seite 39 – „EON Funktion“ auf page 31.; RADIO DATA SYSTEM (NUR MODELL FÜR EUROPA); Empfang von Radio Data System-Sendern
- Seite 40 – PTY SEEK Funktion
- Seite 41 – • Das Gerät stopp mit der Suche, wenn es einen; Freigeben dieser Funktion; EON Funktion
- Seite 42 – ADVANCED SETUP Menüparameter; Werkseitige Voreingaben; • Wählen Sie CANCEL, wenn Sie die Parameter dieses; (Nur Modelle für Asien und allgemeine Gebiete); WEITERFÜHRENDES SETUP
- Seite 43 – BEDI; Umschalten der Fernbedienung-ID
- Seite 44 – Mehrzimmer-Konfiguration und Anschlüsse; Anschluss der Zone 2-Komponenten
- Seite 45 – Steuerung Zone 2
- Seite 46 – Bedienung dieses Gerätes; MERKMALE DER FERNBEDIENUNG; Bedienungsbereich
- Seite 47 – Bedienung anderer Komponenten
- Seite 48 – Eingabe der Fernbedienungscodes
- Seite 49 – ZUSÄ; Allgemeines; STÖRUNGSBESEITIGUNG
- Seite 52 – AUDIOABSCHNITT; ALLGEMEINES; TECHNISCHE DATEN
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
10
■
Примечания по батарейкам
• При снижении диапазона управления пультов ДУ, замените все батарейки.
• Для пульта ДУ, используйте батарейки AA, R6, UM-3, и для батарейки AAA, R03, UM-4 для пульта ДУ Zone 2.
• Убедитесь в правильности полярностей. Смотрите иллюстрацию внутри отделения для батареек каждого пульта ДУ.
• Если пульты ДУ не используются в течение продолжительного времени, извлеките батарейки.
• Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
• Не используйте различные типы батареек (например, щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие различные типы батареек могут иметь одинаковую форму и цвет.
• Очень рекомендуется использовать щелочные батарейки.
• При протекании батареек, немедленно извлеките их. Избегайте контакта с материалом протекания или не давайте
одежде и т.д. соприкасаться с материалом протекания. Перед установкой новых батареек, тщательно протрите
отделение для батареек.
• Использованные батарейки следует выбрасывать не как обычные домашние отходы, а в соответствии с местными правилами.
Пульт ДУ
Пульт ДУ для Zone 2
1
Откройте крышку отделения для батареек.
2
Вставьте поставляемые батарейки в каждый
пульт ДУ в соответствии с обозначениями
полярности (+ и –) на внутренней стороне
отделения для батареек.
3
Закройте крышку.
Пульты ДУ передают направленный инфракрасный луч.
Во время управления, обязательно направляйте пульты ДУ прямо на сенсор ДУ на фронтальной панели
данного аппарата или на приемник инфракрасного сигнала в Zone 2.
■
Использование пультов ДУ
• На участке между пультами ДУ и данным аппаратом
(или приемником инфракрасного сигнала в Zone 2) не
должно быть больших препятствий.
• Избегайте проливания воды или других жидкостей на
пульты ДУ.
• Не роняйте пульты ДУ.
• Не оставляйте или храните пульты ДУ в местах со
следующими видами условий:
– местах с повышенной влажностью, например, возле ванной
– в местах с повышенной температурой, например,
возле обогревателя или плиты
– в местах с предельно низкими температурами
– в запыленных местах
• Не подвергайте сенсор ДУ попаданию сильного света, в
особенности, от флуоресцентной лампы инвертерного типа; в
противном случае, пульты ДУ могут работать
несоответствующим образом. При необходимости, передвиньте
данный аппарат подальше от прямого попадания света.
Установка батареек в пульт ДУ
1
3
2
1
3
2
Использование пультов ДУ
VOLUME
ON/OFF
INPUT
MAIN ZONE
PHONES
BASS
MASTER
SPEAKERS
ON
OFF
CD DIRECT AMP
PURE DIRECT
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
l
TUNING
h
ZONE 2 ON/OFF
ZONE CONTROL
FM/AM
EDIT
A/B/C/D/E
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN'L
B
A
TREBLE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
BALANCE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
R
L
LOUDNESS
5
7
1
FLAT
6
4
8
2
10
–30dB
3
9
REC OUT
MD/TAPE
SOURCE
CD
DVD
VCR
TUNER
DTV/CBL
PHONO
30
30
STANDBY
POWER
CD
MD/TAPE
TUNER
PHONO
DVD
SLEEP
A
B
POWER
POWER
REC
CODE SET
MUTE
MENU
TITLE
VOLUME
DISC SKIP
EON
FREQ/TEXT
START
MODE
PTY SEEK
BAND
A/B/C/D/E
A/B/C/D/E
PRESET/CH
4
3
2
1
8
10
7
0
9
6
5
ENT.
DISPLAY
RETURN
TV MUTE
TV INPUT
AV
TV
ENTER
VCR
DTV/CBL
SPEAKERS
TV VOL
TV CH
Приблизительно 6 м
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 Diese Anlage muß an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden – geschützt vor direkter ...
1 V O RBER E ITUNG EINLEITUNG G RUNDL EGENDE BEDIENUN GSVO RG ÄNG E ZUSÄ TZLICHE IN FORM A T IONEN WEITERFÜHREND E BEDI ENUNGSVO RGÄN GE Deutsc h MERKMALE.......................................................... 2MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ......................... 2BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTION...
MERKMALE 2 Eingebauter 2-Kanal-Leistungsverstärker ◆ Minimale Ausgangsleistung, effekt100 W +100 W (8 Ω ), 0,019% Klirr, 20 Hz bis 20 kHz ◆ Hohes dynamisches Leistungssvermögen bei Laufwerkverhaltem mit niedriger Impedanz Fortschrittlicher MW/UKW-Tuner ◆ 40-Sender-Festsenderspeicherung mit beliebige...
Weitere Modelle Verstärker Yamaha
-
Yamaha A-S1000
-
Yamaha A-S300
-
Yamaha A-S500
-
Yamaha A-S700
-
Yamaha AX-397
-
Yamaha AX-497
-
Yamaha R-S500
-
Yamaha R-S700
-
Yamaha RX-497
-
Yamaha RX-E810