Tefal UT2020 - Bedienungsanleitung - Seite 56

Tefal UT2020
Anleitung wird geladen

57

Aparat izključite iz električnega omrežja.

Odstranite posodo za vodo. Napolnite jo in jo nato znova namestite.

SL

Če utripa lučka za vodo, glejte zgornja navodila in nato kliknite gumb

OK, da lučko znova zaženete.

SL

Isključite aparat iz strujnog napajanja.

Izvadite spremnik za vodu. Napunite spremnik za vodu, a zatim ga

vratite na njegovo mjesto.

BS

Kada svjetlosni indikator za vodu treperi, pogledajte prethodno

navedena uputstva, a zatim kliknite na tipku OK da resetujete

svjetlosni indikator.

BS

ถอดปลั๊กเครื่อง

ถอดถังน้ำาออก เติมน้ำาและใส่ถังกลับเข้าที่

TH

เมื่อไฟส่วนของน้ำากะพริบ โปรดดูคำาแนะนำาข้างต้น จากนั้นคลิกที่ปุ่ม OK (

ตกลง) เพื่อเริ่มระบบไฟอีกครั้ง

TH

3. Uporaba izdelka / Upotreba proizvoda /

การใช้งาน

ผลิตภัณฑ์

Likalnik postavite na odlagalno površino. Priključite in vklopite

aparat. Počakajte, da lučka preneha utripati.

SL

Stavite peglu na površinu za odlaganje pegle. Priključite aparat na

strujno napajanje i uključite ga. Pričekajte da svjetlosni indikator

prestane treperiti.

BS

วางเตารีดบนที่วางเตารีด เสียบปลั๊กและเปิดเครื่อง รอจนกว่าไฟจะหยุดกะพริบ

TH

ON

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 6 - dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /

6 Please read the “Safety and use instructions” booklet before first use. On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not aff...

Seite 7 - Utilização do aparelho; ON

8 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplissez...

Seite 8 - vapor / Jato de vapor

9 Steam boost / Amplification de vapeur / Dampfstoß / Golpe de vapor / Jato de vapor Press the steam trigger three times to activate the steam boost. EN Appuyez trois fois sur la gâchette vapeur pour activer l’amplification de la vapeur. FR Drücken Sie den Dampfauslöser drei Mal, um den Dampfstoß zu...

Weitere Modelle Bügeleisen Tefal

Alle Tefal Bügeleisen