Tefal UT2020 - Bedienungsanleitung - Seite 52

Tefal UT2020
Anleitung wird geladen

53

Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Περιμένετε 1 ώρα για να κρυώσει

τελείως.

EL

Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί ή σφουγγάρι.

EL

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικά προϊόντα ή υλικά για να

καθαρίσετε την πλάκα του σίδερου.

EL

Kapcsolja ki a készüléket. Várjon 1 órát, és hagyja teljesen kihűlni.

HU

A vasalótalp tisztítását nedves puha ruhával vagy szivaccsal végezze.

HU

Soha ne használjon súrolószert vagy maró hatású szereket a

vasalótalp tisztításához.

HU

Opriți aparatul. Așteptați 1 oră pentru ca aparatul să se răcească

complet.

RO

Curăţaţi talpa fierului de călcat cu o cârpă moale și ușor umezită sau

cu un burete.

RO

Nu utilizați niciodată produse sau suprafețe abrazive pentru a curăța

talpa fierului de călcat.

RO

Isključite uređaj. Sačekajte 1 čas da se uređaj potpuno ohladi.

SR

Površinu za peglanje čistite vlažnom mekom krpom ili sunđerom.

SR

Za čišćenje površine za peglanje nemojte nikada da upotrebljavate

abrazivne proizvode ili površine.

SR

Vypnite prístroj. Počkajte 1 hodinu až do úplného vychladenia

spotrebiča.

SK

Žehliacu plochu vyčistite pomocou navlhčenej handry alebo špongie.

SK

Nikdy nepoužívajte abrazívne prostriedky na čistenie žehliacej

plochy.

SK

5. Καθαρισμός του προϊόντος / A termék tisztítása /

Curățarea produsului / Čišćenje proizvoda / Čistenie

výrobku

OFF

NO

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 6 - dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /

6 Please read the “Safety and use instructions” booklet before first use. On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not aff...

Seite 7 - Utilização do aparelho; ON

8 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplissez...

Seite 8 - vapor / Jato de vapor

9 Steam boost / Amplification de vapeur / Dampfstoß / Golpe de vapor / Jato de vapor Press the steam trigger three times to activate the steam boost. EN Appuyez trois fois sur la gâchette vapeur pour activer l’amplification de la vapeur. FR Drücken Sie den Dampfauslöser drei Mal, um den Dampfstoß zu...

Weitere Modelle Bügeleisen Tefal

Alle Tefal Bügeleisen