Tefal DT8250E1 - Bedienungsanleitung - Seite 59

Tefal DT8250E1
Anleitung wird geladen

119

118

DELICATE

TURBO

3 sec.

OFF

DEL

ICA

TE

TU

RBO

LV

EE

LT

LV

EE

LT

LV

EE

LT

LV

EE

LT

Izvelciet ierīces vadu no kontaktligzdas un

izvelciet laukā ūdens tvertni.

Ierīci izslēdz, turot nospiestu ieslēgšanas /

izslēgšanas pogu 3 sekundes.

Eemaldage seade vooluvõrgust ja tõmmake

veepaak välja.

Atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo ir

nuimkite vandens bakelį.

Seadme väljalülitamiseks vajutage ja hoidke

toitenuppu 3 sekundi jooksul all.

Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite

nuspaudę įjungimo (išjungimo) mygtuką,

kad prietaisas išsijungtų.

Noņemiet ūdens ieplūdes atverei aizbāzni

un iepildiet ūdens tvertnē neapstrādātu

krāna ūdeni.

Pēc tam ielieciet ūdens tvertni atpakaļ

ierīcē. Ūdens tvertnei ierīcē jābūt ievietotai

līdz galam.

Eemaldage vee sissevoolu stopper ja täitke

veepaak töötlemata kraaniveega.

Nuimkite vandens įpylimo angos kamštelį ir

užpildykite bakelį vandeniu iš čiaupo.

Pange veepaak oma kohale. Veenduge, et

veepaak on korralikult paigas.

Vėl įstatykite vandens bakelį į savo vietą

prietaise. Patikrinkite, ar vandens bakelis

įsistatė į savo vietą ir užsifiksavo.

DELICATE

TURBO

DELICATE

TURBO

OK

Pange seade vooluvõrku ja lülitage sisse,

seejärel oodake, kuni tuli lõpetab vilkumise.

EE

Pievienojiet ierīci elektrotīklam un

ieslēdziet to, pēc tam gaidiet, līdz indikators

beidz mirgot.

LV

Prijunkite prietaisą prie elektros tinklo,

įjunkite ir palaukite, kol lemputė nustos

mirksėti.

LT

OK

LV

EE

LT

LV

EE

LT

LV

EE

LT

Ļaujiet ierīcei darboties tik ilgi, kamēr ūdens

tvertne tiek pilnībā iztukšota.

Pārslēdziet tvaika padeves slēdzi fiksētā

stāvoklī.

Nolieciet ierīci uz līdzenas, stabilas,

horizontālas un karstumizturīgas virsmas.

Laske seadmel töötada seni, kuni veepaak

on täiesti tühi.

Garinkite, kol visiškai ištuštinsite vandens

bakelį.

Pange auru päästik lukusti abil lukustatud

asendisse.

Asetage toode tasasele, stabiilsele, horison-

taalsele ja kuumuskindlale pinnale.

Užfiksuokite garų jungiklį srauto

fiksatoriumi.

Pastatykite prietaisą ant lygaus, stabi-

laus, horizontalaus ir karščiui atsparaus

paviršiaus.

Pēc tam ielieciet ūdens tvertni atpakaļ

ierīcē. Ūdens tvertnei ierīcē jābūt ievietotai

līdz galam un nofiksētai.

Pange veepaak oma kohale. Veenduge, et

veepaak on korralikult paigas ja lukustatud.

Vėl įstatykite vandens bakelį į savo vietą

prietaise. Patikrinkite, ar vandens bakelis

įsistatė į savo vietą ir užsifiksavo.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 3 - BEFORE USE /; ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

5 4 BEFORE USE / AVANT / VOR GEBRAUCH DEL ICA TE TU RBO 1 ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR 2 * EN Depending on model / FR selon le modèle / DE Abhängig vom Modell 1H Déverrouillez et enlevez le réservoir d’eau. FR Unlock and remove the water tank. EN Entriegeln Sie den Wassertank und nehme...

Seite 5 - GEBRAUCH

9 8 DELICATE TURBO ON USE / UTILISATION / GEBRAUCH 3 * * * EN Depending on model / FR selon le modèle / DE Abhängig vom Modell Le pad anti-bouloches* peut être utilisé pour éliminer les poils d’animaux et les peluches des textiles. FR Das Flusenpolster* wird verwendet, um Tierhaare und Flusen au...

Seite 7 - STANDBYMODUS/AUTOMATISCHER

13 12 DELICATE TURBO STANDBY/AUTO-OFF MODE / MODE VEILLE / ARRÊT AUTOMATIQUE / STANDBYMODUS/AUTOMATISCHER ABSCHALTMODUS 4 1) For your safety, the appliance is fitted either with a standby monitoring system or auto-off system. 2) In case of standby system: it is activated after approximately ...

Weitere Modelle Dampfglätter Tefal

Alle Tefal Dampfglätter