Tefal DT8250E1 - Bedienungsanleitung - Seite 60

Tefal DT8250E1
Anleitung wird geladen

121

120

NO

HOOLDUS / APKOPE /

PRIEŽIŪRA

7

1H

Kasutage puhastamiseks ainult puhast

lappi. Ärge kasutage pesuvahendeid.

EE

Tīrīšanai lietojiet tikai sausu drānu.

Nelietojiet nekādus tīrīšanas līdzekļus.

LV

Valymui naudokite tik sausą šluostę.

Nenaudokite jokių valiklių.

LT

Lai iztīrītu mikrošķiedras drānu*, noņemiet to

no balsta.

Ievērojiet mikrošķiedras drānas etiķetē

sniegtos norādījumus, lai pareizi iztīrītu drānu.

LV

Norėdami nuvalyti mikropluoštą*, nuimkite

jį nuo atramos.

Norėdami tinkamai nuvalyti, laikykitės

mikropluošto etiketėje pateiktų instrukcijų.

LT

Mikrofiibri* puhastamiseks eemaldage see

toe küljest.

Õigel viisil puhastamiseks järgige

mikrofiibri sildil esitatud juhiseid.

EE

*

EE

Oleneb mudelist/

LV

Atkarībā no modeļa /

LT

Priklausomai nuo modelio

LV

EE

LT

LV

EE

LT

Uzgaidiet vienu stundu, līdz ierīce ir pilnībā

atdzisusi.

Nekad nemazgājiet vai neskalojiet ierīci tieši

virs izlietnes.

Oodake umbes üks tund kuni seade on

jahtunud.

Palaukite vieną valandą, kad prietaisas

visiškai atauštų.

Ärge kunagi peske ega loputage seadet

otse valamu kohal.

Prietaiso niekada neplaukite pakišę po

tekančio vandens srove.

OK

DELICATE

TURBO

DELICATE

TURBO

OK

Pange seade vooluvõrku ja lülitage sisse,

seejärel oodake, kuni tuli lõpetab vilkumise.

EE

Pievienojiet ierīci elektrotīklam un

ieslēdziet to, pēc tam gaidiet, līdz indikators

beidz mirgot.

LV

Prijunkite prietaisą prie elektros tinklo,

įjunkite ir palaukite, kol lemputė nustos

mirksėti.

LT

LV

EE

LT

LV

EE

LT

Ļaujiet ierīcei darboties tik ilgi, kamēr ūdens

tvertne tiek pilnībā iztukšota.

Pārslēdziet tvaika padeves slēdzi fiksētā

stāvoklī.

Nolieciet ierīci uz līdzenas, stabilas,

horizontālas un karstumizturīgas virsmas.

Laske seadmel töötada seni, kuni veepaak

on täiesti tühi.

Garinkite, kol visiškai ištuštinsite vandens

bakelį.

Pange auru päästik lukustatud asendisse.

Asetage toode tasasele, stabiilsele, horison-

taalsele ja kuumuskindlale pinnale.

Užfiksuokite garų jungiklį srauto

fiksatoriumi.

Pastatykite prietaisą ant lygaus, stabi-

laus, horizontalaus ir karščiui atsparaus

paviršiaus.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 3 - BEFORE USE /; ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

5 4 BEFORE USE / AVANT / VOR GEBRAUCH DEL ICA TE TU RBO 1 ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR 2 * EN Depending on model / FR selon le modèle / DE Abhängig vom Modell 1H Déverrouillez et enlevez le réservoir d’eau. FR Unlock and remove the water tank. EN Entriegeln Sie den Wassertank und nehme...

Seite 5 - GEBRAUCH

9 8 DELICATE TURBO ON USE / UTILISATION / GEBRAUCH 3 * * * EN Depending on model / FR selon le modèle / DE Abhängig vom Modell Le pad anti-bouloches* peut être utilisé pour éliminer les poils d’animaux et les peluches des textiles. FR Das Flusenpolster* wird verwendet, um Tierhaare und Flusen au...

Seite 7 - STANDBYMODUS/AUTOMATISCHER

13 12 DELICATE TURBO STANDBY/AUTO-OFF MODE / MODE VEILLE / ARRÊT AUTOMATIQUE / STANDBYMODUS/AUTOMATISCHER ABSCHALTMODUS 4 1) For your safety, the appliance is fitted either with a standby monitoring system or auto-off system. 2) In case of standby system: it is activated after approximately ...

Weitere Modelle Dampfglätter Tefal

Alle Tefal Dampfglätter