Tefal DT3031E0 - Bedienungsanleitung - Seite 64

Inhalt:
140
141
เน่่องจากไอนำ้ามีความร้อนส่ง: อย�าพยายามขึ้จัดรอยยับจาก
เส่้อผ้าขึ้ณะที่ี่สวมใส�อย่� ให้แขึ้วนเส่้อผ้ากับไม้แขึ้วนผ้าทีุ่กครั้ง
TH
MS
Semasa wap masih panas: jangan
cuba untuk menghilangkan kedutan
kedutan daripada baju semasa ia
sedang dipakai atas badan, sentiasa
gantung pakaian pada penyangkut
baju ketika menggunakan perkakas.
ก่่อนก่�รใช้้ง�น /
SEBELUM
PENGGUNAAN /AVANT L’UTILISATION
1
120 ml
ก�อนใช้งานเคร่่อง กางหัวไอนำ้าออกจนกว�าจะล็อกเขึ้้าที่ี่เสมอ
TH
MS
Sentiasa buka kepada mod stim sehingga
ia kunci sebelum guna perkakas.
เปิดฝาปิดช�องเติมนำ้า และเติมนำ้าลงในถ้วยตวงให้ถ้งขึ้ีดจำากัดส่งสุด
TH
MS
Buka penutup saluran air dan isi beaker
dengan air sehingga had maksimum.
เติมนำ้าประปาธรรมดาลงในถังนำ้าได้ส่งสุด 120 มล. (ถ้วยตวง
60 มล. 2 ถ้วย) (ด่ที่ี่ส�วน “นำ้าที่ี่ใช้”)
TH
MS
Isikan tangki air dengan maksimum 120 ml
(2 beaker 60ml) air paip belum dirawat
(Lihat bahagian «air apa digunakan»).
ปิดฝาปิดช�องเติมนำ้า
TH
MS
Tutup penutup saluran masuk air.
Dépliez toujours la t
ê
te vapeur jusqu’à
ce qu’elle soit verrouillée avant
d’utiliser l’appareil.
FR
Ouvrez le bouchon du réservoir d’eau
et remplissez le gobelet verseur d’eau
jusqu’à la limite maximum.
FR
Remplissez le réservoir au maximum
de 120 ml (2 gobelets verseur de 60 ml)
d’eau du robinet non traitée (voir partie
«
Q
uelle eau utiliser »).
FR
Fermez le bouchon du réservoir d’eau.
FR
La vapeur étant très chaude, n’essayez
jamais de repasser les plis d’un
v
ê
tement lorsqu’il est porté, accrochez-
le toujours sur un cintre.
FR
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
6 7 The travel pouch is used to store your appliance or to travel with. Before using the travel pouch, unplug your appliance and allow it to cool down for one hour. Then empty the water tank before storing it. EN NL Het reistasje wordt gebruikt om het apparaat tijdens reizen in op te bergen. Voordat...
8 9 NL Voor de beste prestaties, breng de stoom van boven naar beneden aan op uw kledingstuk. Tips: Controleer het waslabel voor aanbevelingen. Wij raden u aan om het apparaat eerst op een verborgen zone van het acryl, nylon of andere synthetische stof te testen om na te gaan of het textiel niet doo...
10 11 OFF 1h 4 AFTER USE / NA GEBRUIK / NACH GEBRAUCH Press and hold the On/Off button for 3 seconds to switch the appliance off. EN NL Druk op de aan-/uit-knop en houd hem 3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.Halten Sie den Ein/Aus-Schalter 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ...
Weitere Modelle Bügeleisen Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3030E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0