GERÄT ENTKALKEN - Tefal DT3031E0 - Bedienungsanleitung - Seite 8

Inhalt:
- Seite 5 – ZUBEHÖR
- Seite 6 – ON
- Seite 7 – NACH GEBRAUCH
- Seite 8 – GERÄT ENTKALKEN
- Seite 10 – REINIGUNG
12
13
5
ANTI CALC / ANTI-KALK /
GERÄT ENTKALKEN
50%
Water
50%
White vinegar
If you notice a decrease in the
performance of your appliance, it may
need descaling. Do this process in a
well ventilated room.
EN
NL
Als u een afname van de prestaties van
uw apparaat constateert, moet het
worden ontkalkt. Voer dit proces uit in
een goed geventileerd vertrek.
Falls Sie bemerken, dass sich die
Leistung Ihres Geräts verschlechtert,
muss es eventuell entkalkt werden.
Entkalken Sie das Gerät an einem gut
belüfteten Ort.
DE
Fill the beaker with 50% untreated tap
water and 50% white vinegar and pour
into the water tank of the appliance.
EN
NL
Vul de maatbeker met 50%
onbehandeld kraanwater en 50% witte
azijn en giet dit in het waterreservoir
van het apparaat.
Füllen Sie den Messbecher mit
50 % reinem Leitungswasser und
50 % Weißweinessig. Gießen Sie die
Mischung in den Wassertank des
Geräts.
DE
Plug-in the appliance.
EN
NL
Steek de stekker in een stopcontact.
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts
in eine Steckdose.
DE
1
2
Empty the water tank completely and
then close the water inlet cap.
EN
NL
Maak het waterreservoir compleet leeg
en sluit de dop van het waterreservoir.
Entleeren Sie den Wassertank
vollständig und schließen Sie dann den
Wassertankverschluss.
DE
For storage purposes or to place in
the travel pouch, it is possible to fold
the appliance. Always press the head
unlocking button before folding the
head.
EN
NL
Voor de opslag of om hem in het
reistasje op te bergen, kunt u het
apparaat inklappen. Druk altijd op
de ontgrendelingsknop voor de kop
alvorens de kop in te klappen.
Sie können das Gerät
zusammenklappen, um es zu
verstauen oder in die Transporttasche
zu stecken. Drücken Sie stets die
Entriegelungstaste, bevor Sie den
Dampfkopf einklappen.
DE
Do not wind the powercord tightly
around the appliance. Wind it up
separately.
EN
NL
Draai de kabel niet strak om het
apparaat. Draai hem apart op.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht fest um
das Gerät. Wickeln Sie es separat auf.
DE
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
6 7 The travel pouch is used to store your appliance or to travel with. Before using the travel pouch, unplug your appliance and allow it to cool down for one hour. Then empty the water tank before storing it. EN NL Het reistasje wordt gebruikt om het apparaat tijdens reizen in op te bergen. Voordat...
8 9 NL Voor de beste prestaties, breng de stoom van boven naar beneden aan op uw kledingstuk. Tips: Controleer het waslabel voor aanbevelingen. Wij raden u aan om het apparaat eerst op een verborgen zone van het acryl, nylon of andere synthetische stof te testen om na te gaan of het textiel niet doo...
10 11 OFF 1h 4 AFTER USE / NA GEBRUIK / NACH GEBRAUCH Press and hold the On/Off button for 3 seconds to switch the appliance off. EN NL Druk op de aan-/uit-knop en houd hem 3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.Halten Sie den Ein/Aus-Schalter 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ...
Weitere Modelle Bügeleisen Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3030E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0