Tefal DT3031E0 - Bedienungsanleitung - Seite 51
![Tefal DT3031E0](https://cdn.manualsarea.com/instructions-6/14669_1681840651/webp/1.webp)
Inhalt:
110
111
ET
Optimaalseks kasutamiseks suunake
aurujuga mööda riiet ülalt alla.
Nõuanded
Vaadake soovitusi
riideeseme etiketilt. Veendumaks, et
kuum aur ei kahjusta akrüülist, nailonist
ja muudest sünteetilistest materjalidest
kangaid, soovitame aurutajat
mittesilmatorkaval riideosal testida.
Padomi.
Apl
ū
kojiet ap
ģē
rba eti
ķ
eti,
kurā norādīti ieteikumi. M
ē
s iesakām
vispirms pam
ēģ
ināt izgludināt akrila,
neilona vai cita veida sint
ē
tisko
audumu neuzkrītošā vietā, lai
pārliecinātos, vai to nevar sabojāt
karstais tvaiks.
Optimālai izmantošanai padodiet
tvaika str
ū
klu ap
ģē
rbam no augšas uz
leju.
LV
Savjeti:
Za preporuke provjerite
naljepnicu s podacima na odjeći.
Preporučujemo da akrilne tkanine,
najlonske tkanine ili druge sintetičke
tkanine testirate na mjestu koje nije
vidljivo kako biste bili sigurni da ih
vruća para neće oštetiti.
Za optimalnu upotrebu mlazovima
pare prelazite po odjeći odozgo prema
dolje.
BS
ON
3
UPOTREBA / KASUTAMINE /
LIETOŠANA
OK
15s
ET
Ühendage seade vooluv
õ
rku.
Lülitage seade sisse.
Iespraudiet ierīces vadu kontaktligzdā.
Iesl
ē
dziet ierīci.
LV
Priključite aparat na strujno napajanje.
Uključite aparat.
BS
ET
Oodake kuni märgutuli l
õ
petab
vilkumise (umbes 15 sekundi pärast).
Seade on kasutamiseks valmis kui
märgutuli jääb p
õ
lema.
Uzgaidiet, līdz pārstāj mirgot gaismas
indikators (apm
ē
ram 15 sekundes).
Kad ierīces gaismi
ņ
a sāk degt
nepārtraukti, tas liecina, ka ierīce ir
gatava lietošanai.
LV
Sačekajte da svjetlosni indikator
prestane treperiti (otprilike 15 sekundi).
Kada svjetlosni indikator počne
stalno svijetliti, aparat je spreman za
upotrebu.
BS
ET
Vajutage aurunuppu, hoides aurutaja
pead vertikaalses asendis suunaga
endast eemale.
Nospiediet tvaika padeves pogu un
turiet tvaika padeves uzgali vertikālil,
nev
ē
ršot pret sevi.
LV
Pritisnite tipku za paru s parnom
glavom okrenutom od sebe u
vertikalnom položaju.
BS
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
6 7 The travel pouch is used to store your appliance or to travel with. Before using the travel pouch, unplug your appliance and allow it to cool down for one hour. Then empty the water tank before storing it. EN NL Het reistasje wordt gebruikt om het apparaat tijdens reizen in op te bergen. Voordat...
8 9 NL Voor de beste prestaties, breng de stoom van boven naar beneden aan op uw kledingstuk. Tips: Controleer het waslabel voor aanbevelingen. Wij raden u aan om het apparaat eerst op een verborgen zone van het acryl, nylon of andere synthetische stof te testen om na te gaan of het textiel niet doo...
10 11 OFF 1h 4 AFTER USE / NA GEBRUIK / NACH GEBRAUCH Press and hold the On/Off button for 3 seconds to switch the appliance off. EN NL Druk op de aan-/uit-knop en houd hem 3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.Halten Sie den Ein/Aus-Schalter 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ...
Weitere Modelle Bügeleisen Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3030E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0