Staubsauger Electrolux UPDELUXE – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
46
46
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv
Emptying and cleaning the dust container
1.
Open the dust container by pushing the release
button downwards.
3.
Remove the cyclonic filter by pulling out the filter grip.
1.
Åbn støvbeholderen ved at trykke ned på
udløserknappen.
3.
Fjern cyklonfilteret ved at trække ud i filterhåndtaget.
1.
Pour ouvrir le bac à poussière, appuyez sur le bouton
de déverrouillage.
3.
Pour retirer le filtre cyclonique, tirez sur la poignée du
filtre.
1.
Den Staubbehälter öffnen, indem Sie den
Entriegelungsknopf drücken.
3.
Den Zyklonfilter herausnehmen, indem Sie den
Filtergriff herausziehen.
1.
Ανοίξτε το δοχείο σκόνης πιέζοντας το κουμπί
απασφάλισης προς τα κάτω.
3.
Αφαιρέστε το κυκλωνικό φίλτρο τραβώντας προς τα
έξω το χερούλι φίλτρου.
1.
Per aprire il contenitore per la polvere, premere verso
il basso il pulsante di rilascio.
3.
Per rimuovere il filtro ciclonico, estrarre il dispositivo
di tenuta del filtro.
1.
Abra el depósito de polvo pulsando el botón de
bloqueo hacia abajo.
3.
Retire el filtro ciclónico tirando hacia afuera de la
sujeción del filtro.
1.
Atveriet putekļu tvertni, nospiežot fiksatora pogu.
3.
Izņemiet ciklonisko filtru, satverot to aiz roktura un
izvelkot.
1.
Отворете контейнера за прах чрез натискане на
бутона за освобождаване надолу.
3.
Извадете циклоничния филтър, като го издърпате
навън чрез дръжката.
1.
Otvorite spremnik za prašinu guranjem gumba za
otpuštanje prema dolje.
3.
Skinite ciklonski filtar izvlačenjem držača filtra.
1.
Otevřete prachový kontejner stlačením tlačítka pro
uvolnění směrem dolů.
3.
Vyjměte cyklonový filtr zatažením za úchytku filtru.
1.
Nyomja lefelé a nyitógombot, és nyissa ki a
portartályt.
3.
Távolítsa el a ciklon szűrőt a szűrő foglalat kihúzásával.
1.
Tolmumahuti avamiseks vajutage alla vabastusnupp.
3.
Tsüklonfiltri eemaldamiseks tõmmake välja filtripide.
2.
Hold the container over the waste bin and empty it
completely. Rinse in lukewarm tap water.
Let dry completely before putting back !
2.
Hold beholderen hen over en skraldespand, og tøm
den helt. Rengør i lunkent vand fra hanen.
Lad tørre helt, før det isættes igen!
2.
Mettre la bac à poussière au-dessus d’une poubelle
et videz-le entièrement.
Rincez à l’eau tiède sous le
robinet.
Assurez-vous que complètement sec avant de
le remettre en place !
2.
Den Behälter über einen Abfalleimer halten und
vollständig entleeren. Unter lauwarmem Leitungswasser
spülen.
Den Filter vor dem erneuten Einsetzen
vollständig trocknen lassen!
2.
Κρατήστε το δοχείο πάνω από τον κάδο
απορριμμάτων και αδειάστε τον εντελώς. Ξεπλύνετε
σε χλιαρό νερό βρύσης.
Αφήστε το να στεγνώσει
τελείως, πριν το επανατοποθετήσετε!
2.
Tenere il contenitore sopra il cestino e svuotarlo
completamente.
Sciacquare con acqua tiepida.
Far
asciugare completamente prima di riposizionarlo.
2.
Sostenga el depósito sobre el cubo de basura y
vacíelo completamente. Enjuague con agua tibia del
grifo.
¡Deje que se seque completamente antes de
volver a instalarlo!
2.
Turiet tvertni virs atkritumu tvertnes un pilnībā
iztukšojiet to. Noskalot ar remdenu krāna ūdeni.
Ļaut
pilnībā nožūt pirms atlikšanas atpakaļ!
2.
Занесете контейнера до кошчето за боклук и го
изпразнете напълно. Изплакнете с хладка чешмяна
вода.
Оставете да изсъхне напълно, преди да
сглобите отново!
2.
Držite spremnik iznad koša za smeće i potpuno ga
ispraznite. Isperite u mlakoj vodi iz slavine.
Prije
vraćanja na mjesto ostavite da se potpuno osuši!
2.
Podržte kontejner nad odpadkovým košem a zcela jej
vyprázdněte. Opláchněte vlažnou vodou z vodovodu.
Nechte zcela vyschnout před opětovným vložením
zpět!
2.
Tartsa a tartályt a szemetes fölé és teljesen ürítse
ki. Öblítse ki langyos csapvízben!
Várja meg, amíg
teljesen megszárad, mielőtt visszahelyezi a
készülékbe!
2.
Hoidke mahutit prügiämbri kohal ja tühjendage
see täielikult. Loputage leiges kraanivees.
Enne
tagasipanemist laske täielikult kuivada!
UltraPerformer_Electrlx2.indd 46
2013-04-19 16:55:34
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)