Staubsauger Dyson Digital Slim (SV03) – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
50
•
Kiinnitä kaikki osat tukevasti paikoilleen ennen laitteen käyttöä.
•
Takuu ei kata tukosten poistamista.
TUKOKSET – LÄMPÖSULAKE
•
Laitteessa on lämpösulake, joka katkaisee virran automaattisesti, jos
laite ylikuumenee.
•
Suurikokoiset esineet voivat tukkia laitteen osat tai suulakkeet. Jos jokin laitteen
osa tukkeutuu, laite voi ylikuumentua, jolloin virta katkeaa automaattisesti.
•
Anna laitteen jäähtyä 1–2 tunnin ajan ennen kuin tarkistat suodattimen tai
mahdolliset tukokset.
•
Varmista, että laite on irrotettu laturista ennen tukosten tarkistusta. Näiden
varotoimien laiminlyönti voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
•
Poista tukos ennen kuin jatkat laitteen käyttöä.
•
Kiinnitä kaikki osat tukevasti paikoilleen ennen laitteen käyttöä.
•
Takuu ei kata tukosten poistamista.
LATAUS JA SÄILYTYS
•
Laite sammuu, jos akun lämpötila laskee alle 3 °C:n. Tämä suojelee moottoria
ja akkua. Älä lataa laitetta ja siirrä sitä sitten säilytystä varten paikkaan, jossa
lämpötila on alle 3 °C.
•
Pidentääksesi akun käyttöikää, vältä lataamista heti akun tyhjentymisen jälkeen.
Anna akun jäähtyä muutaman minuutin ajan.
•
Vältä laitteen käyttöä akun ollessa lattiapintaa vasten. Tämä auttaa laitetta
käymään viileämpänä ja pidentää akun latauksen kestoa ja käyttöikää.
VIANETSINTÄ – AKKU
Kun laite on käytössä ja laukaisin painettuna:
Kun akku latautuu:
AKUN TURVAOHJEET
•
Jos akku on vaihdettava, ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun.
•
Käytä ainoastaan Dyson-laturia.
•
Akku on suljettu pakkaus, joka ei normaaleissa olosuhteissa aiheuta vaaroja.
Jos akusta kuitenkin jostain syystä vuotaa nestettä, nesteeseen ei saa koskea,
vaan tulee noudattaa seuraavia varotoimia:
– Aineen joutuminen iholle: voi aiheuttaa ihoärsytystä. Pese saippualla ja vedellä.
– Aineen hengittäminen: voi aiheuttaa hengitysteiden ärtymistä. Siirry raittiiseen
ilmaan ja käänny lääkärin puoleen.
– Aineen joutuminen silmiin: voi aiheuttaa ärtymistä. Huuhtele silmiä vedellä
välittömästi vähintään 15 minuutin ajan. Käänny lääkärin puoleen.
– Hävittäminen: käsittele akkua suojakäsineillä ja hävitä se välittömästi
paikallisten määräysten mukaisesti.
HUOM
Tässä imurissa käytetty akku voi aiheuttaa tulipalon tai kemikaalivuodon
vaaran, jos sitä käsitellään väärin. Älä pura akkua, aiheuta oikosulkua tai
käytä yli 60°C lämpötilassa. Pidä akku pois lasten ulottuvilta. Älä heitä
akkua avotuleen.
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
•
Dysonin tuotteet valmistetaan hyvälaatuisista, kierrätettävistä materiaaleista.
Pyydämme, että hävität tuotteen vastuullisella tavalla ja kierrätät sen
mahdollisuuksien mukaan.
•
Akku on irrotettava laitteesta ennen laitteen hävittämistä.
•
Hävitä tai kierrätä akku paikallisten määräysten mukaisella tavalla.
•
Tämä merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteenä
EU-alueella. Estä mahdolliset hallitsemattomasta jätteiden hävittämisestä
aiheutuvat ympäristö- ja terveyshaitat kierrättämällä tuote vastuullisesti,
mikä edistää materiaaliresurssien kestävää uudelleenkäyttöä. Jos haluat
palauttaa käytetyn laitteen, käytä palautus- ja keräysjärjestelmiä, tai ota
yhteyttä jälleenmyyjään, jolta olet ostanut tuotteen. He voivat kierrättää
tuotteen ympäristöystävällisesti.
FI
2 VUODEN TAKUUN EHDOT
DYSONIN MYÖNTÄ M ÄN 2 VUODEN JATKETUN TAKUUN EHDOT
MITÄ TAKUU K ATTA A
•
Sellaisen Dyson imurin korjauksen tai vaihdon (vaihdosta päättää Dyson), jossa
on todettu materiaalivika, kokoonpanossa tapahtunut virhe tai toiminnallinen
vika 2 vuoden sisällä osto- tai toimituspäivästä (jos tarvittavaa osaa ei enää ole
saatavilla, Dyson vaihtaa sen vastaavaan varaosaan).
•
Myytäessä tätä laitetta EU:n ulkopuolella takuu on voimassa vain, jos laitetta
käytetään sen myyntimaassa.
•
Myytäessä tätä laitetta EU:n alueella takuu on voimassa vain, (i) jos laitetta
käytetään sen myyntimaassa tai (ii) jos laitetta käytetään Itävallassa, Belgiassa,
Ranskassa, Saksassa, Irlannissa, Italiassa, Alankomaissa, Espanjassa tai
Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja vastaavaa, samalla nimellisjännitteellä
varustettua mallia myydään kyseisessä maassa.
MITÄ TAKUU EI K ATA
Dysonin myöntämä takuu ei kata:
•
Vahinkoja, huolimattomuudesta tai väärinkäytöstä aiheutuneita vaurioita tai
vaurioita jotka ovat syntyneet käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä tai käsittelystä.
•
Imurin käyttöä muussa kuin normaalissa kotikäytössä.
•
Sellaisten osien käytöstä syntyneitä vaurioita, jotka eivät ole
Dysonin suosittelemia.
•
Virheellistä asennusta (paitsi valtuutetun huollon suorittamaa).
•
Muiden kuin Dysonin valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamien korjausten tai
muutosten aiheuttamia vaurioita.
•
Tukoksien avaamista – katso käyttöohjeista ohjeet tukoksien poistamiseksi.
•
Normaalia kulumista (sulakkeet, hihna, harjakset, akku, tms.).
•
Tämän laitteen käyttäminen kivimurskan, tuhkan, laastin.
•
Akun tyhjentymisajan lyheneminen akun käyttöiän myötä (vain langattomat
laitteet).
Jos takuuehdoissa on epäselvyyksiä, ota yhteyttä Dyson asiakaspalveluun,
020 741 1660. Huoltoon tai varaosiin liittyvissä kysymyksissä, ota yhteyttä
Dyson keskushuoltoon, 03 2254 917.
TAKUUN EHDOT
•
Takuu astuu voimaan ostopäivästä (tai toimituspäivästä, jos se on myöhempi
kuin ostopäivä).
•
Ennen huoltotoimenpiteitä tulee esittää ostokuitti (alkuperäinen ja
mahdolliset huoltokuitit). Ilman kuittia huoltotyö veloitetaan. Säilytä kuitti
tai toimitusvahvistus.
•
Kaikki huoltotoimenpiteet suoritetaan Dysonin valtuuttamassa huoltoliikkeessä.
•
Kaikki vaihdetut (imurista poistetut) osat siirtyvät Dysonin omistukseen.
•
Tuotteen takuukorjaus tai -vaihto ei pidennä takuuaikaa.
•
Takuu tarjoaa lisäetuja, jotka eivät vaikuta kuluttajan laillisiin oikeuksiin.
Kiinteä sininen: toiminnassa.
Vilkkuva sininen: Ei virtaa, lataa akku.
Vilkkuva keltainen: Ei virtaa, tilapäinen vika
(esim. liian kuuma/kylmä).
Vilkkuva punainen: Vika (soita Dysonin asiakaspalveluun).
Kiinteä keltainen: Vika (soita Dysonin asiakaspalveluun).
Kiinteä sininen: Lataa.
Valo pois: Lataus valmis.
Kiinteä keltainen: Ei lataa, tilapäinen vika
(esim. liian kuuma/kylmä).
Vilkkuva punainen: Vika (soita Dysonin asiakaspalveluun).
Vilkkuva sininen–Ei lataa–Kytke laturi uudelleen tai vaihda
pistorasiaa. Jos varoitusvalo ei sammu, ota yhteys Dysonin
asiakaspalveluun.
GR
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ DYSON
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥ ΣΚΕΥΗΣ, ΔΙΑΒΑ ΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚ Α ΤΙΣ "ΣΗΜ ΑΝΤΙΚΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ Α ΣΦΑ ΛΕΙΑ Σ" ΠΟΥ ΠΕΡΙΛ Α ΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Σ ΤΗΣ DYSON.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
•
Για να αποφύγετε να κατασ τρέψετε το δάπεδο μην σύρετε με δύναμη πάνω
του το εξάρτημα δαπέδου. Μην αφήνετε την κεφαλή της σκούπας σε ένα μόνο
μέρος σε ευαίσθητα δάπεδα.
•
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή παραμένει σε όρθια θέσ η κατά τη χρήσ η. Μπορεί να
απελευθερωθούν σκόνες ή υπολείμματα, όταν την αναποδογυρίζετε.
•
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ενώ την ελέγχετε για πιθανό φράξιμο.
•
Για εσωτερική οικιακή χρήσ η και σε αυτοκίν ητο μόνο. Μην τη χρησιμοποιείτε,
ενώ το αυτοκίν ητο είναι εν κιν ήσει ή όταν οδηγείτε.
•
Για το χειρισμό σε λειτουργία Ενίσχυσ ης, κρατήσ τε τη σκανδάλη πατημέν η και
πιέσ τε το κουμπί Ενίσχυσ η. Το κουμπί 'Ενίσχυσ η' θα φωτισ τεί.
•
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ενίσχυσ ης, κρατήσ τε τη σκανδάλη
πατημέν η και πατήσ τε ξανά το κουμπί ενίσχυσ ης. Σημείωσ η: Η συσκευή
διατηρεί την τελευταία λειτουργία που χρησιμοποιήθηκε. Συνεπώς, εάν τη
χρησιμοποιήσετε σε λειτουργία Ενίσχυσ ης και δεν αποδεσμεύσετε αυτή τη
λειτουργία, η συσκευή θα λειτουργεί σε τρόπο λειτουργίας Ενίσχυσ ης την
επόμεν η φορά που θα τη χρησιμοποιήσετε, μέχρι να πατήσετε το κουμπί
Ενίσχυσ η για να απελευθερώσετε τη λειτουργία.
•
Το προϊόν αυτό έχει βούρτσες από ανθρακον ήματα. Προσέξτε εάν έρθετε σε
επαφή με αυτά. Μπορεί να προκαλέσουν ελαφρύ ερεθισμό σ το δέρμα. Πλένετε
τα χέρια σας μετά την επαφή.
ΕΓΚ ΑΤΑ ΣΤΑ ΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΑ Σ ΒΑ ΣΗΣ
•
Χρησιμοποιήσ τε τον κατάλ ληλο εξοπλισμό σ τερέωσ ης ανάλογα με τον τύπο του
τοίχου σας και βεβαιωθείτε ότι η επιτοίχια βάσ η έχει σ τερεωθεί καλά σ τη θέσ η
της. Βεβαιωθείτε ότι πίσω από το σ ημείο σ τερέωσ ης δεν βρίσκον ται αγωγοί
(αερίου, νερού, αέρα) ή ηλεκτρικά καλώδια, άλ λες καλωδιώσεις ή σωλήνες. Η
επιτοίχια βάσ η πρέπει να σ τερεωθεί σύμφωνα με τους κανονισμούς και τους
ισχύον τες κώδικες και πρότυπα (ενδέχεται να ισχύει επίσ ης κρατική και τοπική
νομοθεσία). Η Dyson συνισ τά τη χρήσ η προσ τατευτικού ρουχισμού, γυαλιών
και υλικών ασφαλείας ανάλογα με την περίσ τασ η.
Χ Α ΛΙΑ Η ΣΚ ΛΗΡΑ Δ ΑΠΕΔ Α
•
Πριν τη χρήσ η της συσκευής σε δάπεδα, χαλιά και μοκέτες, διαβάσ τε τις
προτεινόμενες οδηγίες καθαρισμού του κατασκευασ τή.
•
Η χρήσ η της περισ τρεφόμεν ης βούρτσας σ τη συσκευή ενδέχεται να προκαλέσει
ζημιές σε ορισμένους τύπους χαλιών ή δαπέδων. Ορισμένα είδη χαλιών
ενδέχεται να βγάλουν χνούδι κατά την χρήσ η της περισ τρεφόμεν ης βούρτσας.
Αν συμβεί αυτό, συνισ τάται ο καθαρισμός χωρίς το περισ τρεφόμενο εργαλείο
δαπέδων και η παροχή συμβουλής από τον αντίσ τοιχο κατασκευασ τή.
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)