Telwin SUPERIOR TIG 422 R A AC DC HF LIFT - Handbuch - Seite 5

Schweissgerät Telwin SUPERIOR TIG 422 R A AC DC HF LIFT – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.

Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.

Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
Seite:
/ 17
Download der Anleitung

ist, deren Wert der Angabe auf dem Typenschild unter dem

- Wenn das Fahrzeug nicht startet, beharren Sie nicht,

Symbol (

) entspricht.

sondern warten Sie einige Minuten und wiederholen Sie

- Um die Überhitzung des Ladegerätes zu verhindern,

dann den Schnellladevorgang.

müssen beim Star tvorgang die auf dem Gerät

- Starts müssen stets bei eingesetzter Batterie erfolgen,

angegebenen Betriebs- und Pausenzyklen GENAU

siehe Abschnitt ANLASSEN.

eingehalten werden (Beispiel: START 3s ON 120s OFF-5
CYCLES). Dehnen Sie den Startversuch nicht zu lange
aus, wenn der Fahrzeugmotor nicht startet: Dadurch
k ö n n e n n ä m l i c h d i e B a t t e r i e o d e r s o g a r d i e
Fahrzeugelektrik ernsthaften Schaden erleiden.

______________( E )______________

5.

SCHUTZEINRICHTUNGEN DES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

BATTERIELADEGERÄTES

(ABB. F)

Das Batterieladegerät ist gegen folgende Fälle gesichert:
- Überlast (es wird zu viel Strom an die Batterie

abgegeben).

- Kurzschluss (Ladeklemmen berühren einander).

ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR DE

- Vertauschen der Polung an den Batterieanschlüssen.

BATERÍAS LEER ATENTAMENTE EL MANUAL DE

- Bei den Geräten mit Schmelzsicherungen besteht die

INSTRUCCIONES.

Pflicht, beim Auswechseln funktionsgleiche Ersatzteile mit
demselben Nennstromwert zu verwenden.

1. SEGURIDAD GENERAL PARA EL USO DE ESTE
CARGADOR DE BATERÍAS

ACHTUNG:

Der

Austausch

gegen

eine

Schmelzsicherung mit Stromwerten, die von den
Angaben auf dem Typenschild abweichen, kann
Pe rsonen- und Sachschäden verursachen. Au s

-

Durante la carga, las baterías emanan gases explosivos,

demselben Grund ist unter allen Umständen die
E r s e t z u n g d e r S c h m e l z s i c h e r u n g d u r c h

evitar que se formen llamas o chispas

.

NO FUMAR.

Überbrückungen aus Kupfer oder anderen Materialien

-

Colocar las baterías en carga en un lugar aireado.

zu vermeiden.
B e i m A u s t a u s c h d e r S i c h e r u n g m u s s d a s
Versorgungskabel stets vom Netz GETRENNT sein.
Achten Sie, falls vorhanden, während der Ersetzung der

-

Las personas sin experiencia deben recibir la

Streifensicherung darauf, die Befestigungsmuttern fest

formación adecuada antes de utilizar el aparato.

anzuziehen.

-

Las personas (incluidos niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales, mentales sean insuficientes

6. HILFREICHE RATSCHLÄGE

para utilizar correctamente el aparato deben ser

- Reinigen Sie die Anschlüsse Plus und Minus von

vigiladas por una persona responsable de su

möglichen Oxidablagerungen, damit die Klemmen

seguridad durante el uso del mismo.

einwandfreien Kontakt haben.

-

Los niños deben estar vigilados para asegurarse de

- Vermeiden Sie unter allen Umständen den Kontakt der

que no juegan con el aparato.

beiden Klemmen, wenn das Ladegerät mit dem Netz

- Utilizar el cargador de baterías exclusivamente en

verbunden ist. Die Folge wäre das Durchbrennen der

interiores y asegurarse de trabajar en lugares bien

Schmelzsicherung.

aireados: NO EXPONER A LLUVIA O NIEVE.

- Wenn die Batterie, für die das Ladegerät verwendet

- Desenchufar el cable di alimentación de la red antes de

werden soll, dauerhaft in ein Fahrzeug eingebaut ist,

conectar o desconectar los cable de carga de la batería.

studieren Sie im Betriebs- und Wartungshandbuch des

- No conectar o desconectar las pinzas a la batería cuando

Wagens auch die Punkte “ELEKTRISCHE ANLAGE” oder

el cargador esté en funcionamiento.

“WARTUNG”. Vor dem Laden sollte möglichst das

- No utilizar el cargador de baterías por ningún motivo en el

Pluskabel der elektrischen Fahrzeuganlage abgeklemmt

interior de un coche o en el capó.

werden.

- Sustituir el cable de alimentación sólo con un cable

- Prüfen Sie die Spannung der Batterie, bevor sie an das

original.

Ladegerät angeschlossen wird. Es sei daran erinnert,

- No utilizar al cargador de baterías para recargar baterías

dass eine 6-Volt-Batterie durch 3 Polschutzkappen

no recargables.

gekennzeichnet ist, eine 12-Volt-Batterie durch 6 Kappen.

- Controlar que la tensión de alimentación disponible

In einigen Fällen können zwei Batterien mit jeweils 12 Volt

corresponda con la indicada en la chapa de datos del

in Reihe geschaltet sein. Dann ist eine Spannung von 24

cargador de baterías.

Volt erforderlich, um beide Akkumulatoren aufzuladen.

- Para no dañar la electrónica de los vehículos, leer,

Vergewissern Sie sich, dass sie dieselben Eigenschaften

conservar, respetar escrupulosamente las advertencias

haben, um ungleiches Laden zu vermeiden.

de los fabricantes de los mismos vehículos, cuando se

- Einem Start muss ein Schnellladevorgang von einigen

utilice el cargador de baterías tanto en carga como en

Minuten Dauer vorangehen: Dadurch wird der nötige

arranque; lo mismo vale para las indicaciones ofrecidas

Anlassstrom geringer, es muss weniger Netzstrom

por el fabricante de las baterías.

abgerufen werden. Denken Sie daran, sich vor dem

-

Este cargador de baterías tiene interruptores o relés que

Starten eines Fahrzeugs davon zu überzeugen, dass die

pueden provocar arcos o chispas; por lo tanto, si se usa

Batterie einwandfrei mit den zugehörigen Anschlüssen (+

en un garaje o en ambiente similar, deberemos colocarlo

und -) verbunden und in gutem Zustand, also nicht

en un local o en una parte protegida adecuados para ello.

sulfatiert oder defekt ist.

-

Las intervenciones de reparación o mantenimiento en el

Unter keinen Umständen darf das Fahrzeug angelassen

interior del cargador de baterías deben ser efectuadas

werden, wenn die Batterie von den zugehörigen Klemmen

sólo por profesionales.

getrennt ist. Die Batterie ist entscheidend für die

-

ATENCIÓN: ¡QUITAR SIEMPRE EL CABLE DE

Dämpfung von Spannungsspitzen, die von jener Energie

ALIMENTACIÓN DE LA RED ANTES DE EFECTUAR

ausgehen, die sich während der Startphase in den

CUALQUIER INTERVENCIÓN DE MANTENIMIENTO

Verbindungskabeln ansammelt.

S E N C I L L O D E L C A R G A D O R D E BAT E R Í A S ,

- 11 -

manualsarea.de
Haben Sie noch Fragen?

Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)

Eine Frage stellen