Schweissgerät Telwin INVERPULSE 425 R A MIG TIG MMA – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
- 35 -
produžetak, može biti potrebno ponovno uspostaviti
razinu u spremniku dodatkom prikladne količine
vode.
7 -
U slučaju paljenja signalizacijskog svjetla
(narančastog) na prednjoj strani jedinice (nedovoljni
pritisak vode), može biti potrebno ukloniti zrak
iz kruga kako bi se aktivirao protok vode. Dok je
jedinica upaljena, ručno odviti ispušni ventil
(Fig.D)
na nekoliko sekundi kako bi se pospješio dotok
protoka vode, i naknadno naviti ventil kako bi se
izbjeglo curenje vode.
U slučaju da se protok ne pokrene a svijetlo ostane
upaljeno, odmah isključiti rashladnu jedinicu i za prve
intervencije slijediti upute iz poglavlja koji se odnosi
na servisiranje.
8 -
Jedinica se ne smije paliti ako nisu spojene cijevi
plamenika i, ako je potrebno (vidi točku 3), “čep”
za zatvaranje na stražnjoj strani dovoda vode, u
protivnom voda slobodno curi i može prouzročiti
štete u obližnjim električnim krugovima.
SERVISIRANJE
POZOR!
PRIJE
VRŠENJA
RADNJI
SERVISIRANJA,
PROVJERITI
DA
JE
RASHLADNA
JEDINICA
UGAŠENA
I
ISKLJUČENA IZ STRUJE.
Eventualne provjere izvršene pod naponom unutar
rashladnog sustava mogu prouzročiti teški električni
šok uslijed izravnog dodira sa dijelovima pod
naponom i/ili ozljede uslijed izravnog dodira sa
organima u pokretu.
REDOVNO SERVISIRANJE
OPERATER MOŽE VRŠITI RANJE REDOVNOG
SERVISIRANJA.
- Povremeno provjeravati razinu vode u spremniku
toliko često koliko je česta upotreba.
- Povremeno provjeriti da vanjske fleksibilne cijevi
spojene na rashladnu jedinicu nisu začepljene.
IZVANREDNO SERVISIRANJE
RADNJE IZVRANREDNOG SERVISIRANJA MORA
VRŠITI ISKLJUČIVO ISKUSNO ILI KVALIFICIRANO
OSOBLJE ELEKTROMEHANIČARSKE STRUKE.
POZOR! U SLUČAJU DA SE UKAŽU
SLIJEDEĆE SITUACIJE:
- paljenje signalizirajućeg svjetla kod nedovoljnog
pritiska vode,
- česta potreba da se ponovno uspostavi razina
unutar spremnika,
- curenje vode,
odmah ugasiti rashladnu jedinicu, isključiti utikač i
provjeriti fleksibilne cijevi, spojnike i unutarnje i vanjske
komponente rashladnog kruga i izvršiti potrebne
popravke.
POZOR! U slučaju pražnjenja spremnika i
naknadnog rješavanja eventualnog problema
koji je prouzrokovao pražnjenje, može biti
potrebno ukloniti zrak iz kruga kako bi se ponovno
pokrenuo protok vode. U tom slučaju potrebno je
izvršiti slijedeće:
- napuniti spremnik i naviti čep;
- spojiti fleksibilne cijevi rashladne jedinice na
jedinicu za povlačenje/plamenik;
- uključiti rashladnu jedinicu;
- provjeriti da postoji protok vode, a u slučaju da
nema protoka, odviti ručno ispušni ventil (Fig.D) na
nekoliko sekundi kako bi se uklonio zrak prisutan
u krugu i da se ponovno pokrene protok;
- odmah zatvoriti ventil kako bi se izbjeglo curenje
vode.
_____________________( LT )____________________
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ĮSPĖJIMAS:
PRIEŠ NAUDOJANT ĮRANGĄ, ATIDŽIAI PERSKAITYTI
ŠIĄ NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ!
AUŠINIMO BLOKO APRAŠYMAS
Šis aušinimo skysčiu blokas turi būti naudojamas tik
vandens degiklių aušinimui MIG/MAG ir TIG suvirinimo
įrangoje.
TECHNINIAI DUOMENYS
Duomenų lentelė (LENT. 1)
Pagrindiniai duomenys, susiję su aušinimo bloko
naudojimu ir jo savybėmis yra pateikti duomenų lentelėje,
jų reikšmės yra tokios:
1
- P
1 l/min
: Aušinimo galia prie 1 l/min aušinimo skysčio
fliuso ir 25 °C aplinkos temperatūros.
2
- aušinimo skysčiu sistemos simbolis
3
- matinimo linijos simbolis
4
- U
1
: Aušinimo bloko kintamoji įtampa ir maitinimo
dažnis (leistina riba ± 10%).
5
- simboliai, susiję su saugos normatyvais: prieš
naudojant įrangą, atidžiai perskaityti šią naudojimo
instrukciją!
6
- aušinimo bloko identifikacinis numeris (būtinas
techniniam
aptarnavimui,
atsarginių
detalių
užsakymui, produkto kilmės paieškai).
7
- EUROPOS standartas, susijęs su aušinimo sistemų
įrengimu ir sauga lankiniame suvirinime.
8
- I
1 max
: didžiausia linijoje naudojama elektros srovė.
9
- Gaubto apsaugos laipsnis.
10
- P
max
: didžiausias slėgis.
PASTABA:
pateiktas duomenų lentelės pavyzdys parodo
tik simbolių ir skaitmenų reikšmes; tikslios aušinimo bloko
techninių duomenų vertės turi būti nuskaitomos tiesiogiai
nuo eksploatuojamo bloko duomenų lentelės.
ĮRENGIMAS, SAUGA IR EKSPLOATAVIMAS
DĖMESIO! VISAS ĮRENGIMO IR ELEKTROS
INSTALIACIJOS OPERACIJAS ATLIKTI TIK
SU IŠJUNGTA IR ATJUNGTA NUO ELEKTROS
TINKLO ĮRANGA.
ELEKTROS INSTALIACIJĄ TURI ATLIKTI TIK
PATYRĘS IR KVALIFIKUOTAS PERSONALAS.
ĮRANGOS PAKĖLIMO BŪDAI
Šioje instrukcijoje aprašytas aušinimo blokas nėra
aprūpintas pakėlimo sistema.
ĮRANGOS PASTATYMAS
Parinkti aušinimo blokui tokią įrengimo vietą, kurioje
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)