Fellowes Fortishred 2250M FS 46167 - Handbuch - Seite 10

Schredder Fellowes Fortishred 2250M FS 46167 – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.

Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.

Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
Seite:
/ 18
Download der Anleitung

Adatto per sminuzzare:

2250C e 2250S: carta, graffette, fermagli per carta, carte di credito, CD/DVD e materiale
pubblicitario.
2250M: carta, graffette, fermagli per carta e carte di credito.

Non adatto per sminuzzare:

etichette adesive, moduli continui,

lucidi, quotidiani, cartone,

materiale plastificato, cartelle, radiografie o materiale plastico diverso da quanto sopra indicato.

Dimensioni sminuzzatura carta:

Taglio a strisce .......................................................................................................... 4 mm
Taglio trasversale ....................................................................................... 4 mm x 40 mm
Taglio a frammenti .................................................................................... 2 mm x 15 mm

* Per funzionare a piena capacità, l’apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente dedicata a

15 A , 230 V e lubrificato ogni 15 – 30 minuti di uso continuato.

Massimo:

Larghezza ingresso carta ...................................................................................... 260 mm
* Carta (70 g) formato A4, 230 V, 50 Hz, 2,6 A; carta più pesante, umidità o valori di

tensione diversi da quelli nominali potrebbero ridurre la capacità dell’apparecchio.

10

ITALIANO

Modello 2250C/2250S/2250M

LEGENDA

A. Coperchio di sicurezza
B. Ingresso carta
C. Interruttore generale

(sportello aperto)

D. Sportello
E. Cestino (all’interno)
F. Rotelle
G. Vedere le istruzioni sulla

sicurezza

ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA — Leggere prima dell’uso!

ATTENZIONE

AVVERTENZA:

15

• Le modalità di uso, manutenzione e assistenza tecnica sono descritte nel manuale di

istruzioni. Leggere tutto il manuale di istruzioni prima di usare il distruggidocumenti.

• Tenere lontano da bambini e animali. Non avvicinare le mani all’ingresso carta.

Quando non si usa l’apparecchio, spegnerlo o scollegarlo dalla presa di corrente.

• Non avvicinare oggetti — guanti, monili, indumenti, capelli, ecc. — all’ingresso

dell’imboccatura. Se un oggetto cade nell’ingresso superiore, selezionare Indietro (R)

per estrarlo.

• Non utilizzare mai prodotti nebulizzati, lubrificanti a base di petrolio o altri

prodotti infiammabili sull’apparecchio o nelle immediate vicinanze. Non usare sul

distruggidocumenti aria compressa in bombolette.

• Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o difettoso. Non smontare l’apparecchio.
• Non collocare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore o acqua.
• Non utilizzare l’apparecchio con il coperchio di sicurezza aperto (A).

• L’Interruttore generale dell’apparecchio è all’interno dello sportello. Il

distruggidocumenti funziona solo se lo sportello è ben chiuso. In caso di

emergenza, aprire lo sportello. L’apparecchio si arresterà immediatamente.

• Evitare di toccare le lame esposte sotto la testata sminuzzatrice.
• L’apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente con messa a terra

e funzionante alla tensione e corrente indicata sulla targa dati. La presa di

corrente con messa a terra deve essere situata accanto all’apparecchio e deve

essere facilmente accessibile. Non usare convertitori di energia, trasformatori o

prolunghe con questo prodotto.

• PERICOLO DI INCENDIO — NON sminuzzare biglietti di auguri con chip sonori o

batterie.

• Solo per uso al coperto.
• Prima di pulire l’apparecchio o eseguirne la manutenzione, scollegarlo dalla

presa di corrente.

15

15

H. Pannello di comando e LED
1. ACCESO/SPENTO (blu)

R

2. Indietro (rosso)

3. Cestello pieno (giallo)
4. Sportello aperto (rosso)
5. Coperchio di sicurezza aperto (rosso)

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

Controllare che

sia facilmente

accessibile una

presa di corrente

dedicata da 15 A,

230 V

R

R

R

R

R

R

R

R

4

1

3

R

R

R

R

R

R

R

R

2

Aprire lo sportello

R

R

2

3

4

oppure

Collocare la testata

delle lame nello

scomparto superiore

con l’aiuto di

un’altra persona

Collegare

l’apparecchio alla

presa di corrente e

verificare la chiusura

dello sportello

Premere ( )

ACCESO per

azionare

l’apparecchio

Al termine portare

l’interruttore generale

nella posizione ( )

SPENTO

Introdurre la

carta nell’apposito

ingresso e

lasciarla

Attendere: l’apparecchio si

spegne automaticamente

dopo 30 minuti di inattività

Verificare il corretto

posizionamento

del coperchio di

sicurezza

APPRONTAMENTO DEL DISTRUGGIDOCUMENTI

PER SMINUZZARE

FUNZIONAMENTO BASE DEL DISTRUGGIDOCUMENTI

APPRONTAMENTO

CARATTERISTICHE

31

pOkrOčilé FUNkce VýrOBkU

ÚDrŽBA VýrOBkU

Senzory detekce papíru jsou zkonstruovány pro provoz bez údržby. Někdy se však může stát, že se

senzory mohou zablokovat prachem z papíru, což způsobí, že motor poběží, i když ve skartovači

nebude žádný papír. (Poznámka: dva senzory detekce papíru jsou umístěny ve středu otvoru

pro papír).

Vypněte skartovací

zařízení odpojte jej

ze zásuvky

Zjistěte umístění

infračerveného

senzoru

automatického

spuštění

Očistěte veškeré

nečistoty ze senzorů

papíru

1

2

R

R

3

4

K čištění senzorů

použijte úzký, kartáč

s dlouhým držadlem.

Zajištěte, aby byl kartáč

čistý a suchý

pOStUp čiŠtĚNÍ SeNzOrŮ

čiŠtĚNÍ iNFrAčerVeNýcH SeNzOrŮ AUtOmAtickéHO SpUŠtĚNÍ

Abyste zajistili dobrý výkon při příčných řezech a mikrořezech, je třeba všechna řezací ostří

promazat. Nedostatečné promazání se může projevovat sníženou kapacitou skartovaných

listů, nepříjemným hlukem při skartování a nakonec i zastavením zařízení. Abyste se těchto

problémů vyvarovali, doporučujeme skartovací zařízení při každém vyprázdnění nádoby na

odpad nebo každých 15-30 minut nepřetržitého provozu promazat olejem.

mAzáNÍ SkArtOVAcÍHO zAŘÍzeNÍ Olejem

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

2

* Na vstupní otvor

naneste olej

Stiskněte Zpětný

chod (R)

Přepněte do polohy Vypnuto

( ) a odpojte od sítě

1

pOStUpUjte pODle NÍŽe UVeDeNýcH pOkYNŮ prO mAzáNÍ A celý pOStUp prOVeĎte DVAkrát

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ * používejte pouze rostlinný olej (ne

aerosolový) v nádobce s dlouhou tryskou,

např. Fellowes 35250

15

OmezeNá zárUkA NA VýrOBek

Omezená záruka: Společnost Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, že součástky zařízení budou bez

jakýchkoliv vad materiálu a provedení po dobu 2 let od data nákupu původním spotřebitelem a

na stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu. Společnost Fellowes zaručuje, že řezací

ostří zařízení budou bez jakýchkoliv vad materiálu a provedení po dobu 30 let od data nákupu

původním spotřebitelem. Pokud se v průběhu záruční doby ukáže jakákoliv část jako vadná, bude

vaše jediná a výlučná forma nápravy oprava nebo výměna vadné části podle volby a na náklady

společnosti Fellowes. Tato záruka se nevztahuje na případy zneužití zařízení, jeho chybného

provozu, nedodržení norem pro jeho používání, provoz skartovacího zařízení s nesprávným

napětím (jiným než je uvedeno na štítku) nebo neautorizované opravy. Společnost Fellowes

si vyhrazuje právo účtovat zákazníkům dodatečné náklady spojené s dodávkou náhradních

dílů nebo servisu mimo zemi, v níž autorizovaný prodejce původně zařízení prodal. JAKÁKOLI

PŘEDPOKLÁDANÁ ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE

TÍMTO ČASOVĚ OMEZENA NA VÝŠE UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. V žádném případě není společnost

Fellowes odpovědná za případné následné nebo náhodné škody přisuzované tomuto produktu.

Tato záruka vám přiznává určená zákonná práva. Doba trvání, náležitosti a podmínky týkající

se této záruky platí celosvětově, kromě případů, kde místní zákony ukládají odlišná omezení,

výhrady nebo podmínky. Se žádostí o další podrobnosti nebo o servis v rámci této záruky se

obraťte přímo na nás nebo na svého prodejce.

Jen pro spotřebitele v Austrálii:

Naše zboží dodáváme s garancí, že nemůže být vyjmuto z judikatury australského spotřebního zákona. Máte právo na výměnu zařízení nebo vrácení peněz v případě velké poruchy a na kompenzaci

při každé rozumně předvídatelné škodě a nebo poškození. Máte rovněž právo na opravu zboží a na výměnu, pokud nemá odpovídající kvalitu a pokud se nejedná o velké poškození. Výhody záruky

Fellowes jsou zaručeny vedle ostatních práv a opravných prostředků podle zákona uplatnitelného na skartovacímu zařízení.

ODStrAŇOVáNÍ pOrUcH

R

R

R

R

R

R

R

R

Pokud bliká modrá, je

vloženo příliš mnoho

papíru. Skartovací zařízení

se automaticky zastaví a

vrátí papír.

2

4

Opatrně vytáhněte

nerozřezaný papír ze

vstupního otvoru.

1

Skartováním jednoho listu

papíru vyčistěte nože.

Pokračujte v normálním

skartování.

UVÍzNUtÍ pApÍrU

Kontrolka přehřátí: Pokud bliká střídavě s kontrolkou Zapnuto/Vypnuto ( ), skartovací zařízení vyžaduje 10-15 minut na ochlazení. Pokud je ( ) modrá, pokračujte ve skartování.

Indikátor ochranného krytu: Pokud bliká střídavě s kontrolkou Zapnuto/Vypnuto ( ), ochranný kryt je otevřen a skartovací zařízení se zastaví. Pokud chcete, aby skartování pokračovalo, přesvědčte se, že je

ochranný štít zavřen.

KIndikátor otevřených dvířek: Pokud bliká střídavě s kontrolkou Zapnuto/Vypnuto ( ), dvířka jsou otevřena. Pokud chcete, aby skartování pokračovalo, přesvědčte se, zda jsou dvířka zavřena.

Kontrolka množství papíru: Pokud bliká modře, je vloženo příliš mnoho papíru. Skartovací zařízení automaticky zastaví a vrátí papír. Viz část Uvíznutí papíru dole.

Indikační kontrolka plné nádoby: Plná nádoba: Pokud se rozsvítí tento indikátor, znamená to, že nádoba na odpadní materiál je plná a musíte ji vyprázdnit. Používejte vak značky Fellowes 36054.

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

Pokud je to nutné, stisknutím

tlačítka Reverse (R) spusťte

skartovací zařízení ve zpětném

chodu a vytáhněte neskartovaný

papír ze zařízení.

technologie SilentShred™

Technologie SilentShred™ umožňuje
skartaci bez rušení hlukem.

Bezpečnostní kryt

Elektronický řízený kryt skartovací zařízení
z bezpečnostních důvodů zastaví, pokud
je otevřen.

Automatické vypnutí

Po 30 minutách nečinnosti se zařízení
automaticky zastaví z důvodu úspory
energie.

30

A.

B.

G.
H.

F.

C.

D.

E.

R

R

1

5

R

R

2250C_407243_072712_18L.indd 10-31

7/27/12 4:25 PM

manualsarea.de
Haben Sie noch Fragen?

Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)

Eine Frage stellen