Mischbatterie Fantini 31P53051FZ – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
2
IL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI ESCLUDE
IL PRODUTTORE DA OGNI RESPONSABILITA’.
THE MANUFACTURER’S LIABILITY IS EXCLUDED
IN CASE OF DISRESPECT OF THESE INSTRUCTIONS.
Prima dell’installazione controllare la
presenza e l’integrità delle graffature da
ambo i lati.
Before assembling the hose, please check
the appropriate crimping.
Non serrare con utensili non
adatti o in punti non corretti.
Do not tighten by inappropriate
tools or in inappropriate ways.
Dopo il montaggio evitare sol-
lecitazioni laterali anche mini-
me, con qualsiasi utensile.
(Es.: durante il fissaggio del ti-
rante o astina).
Do not expose the hose to
lateral stress nor overtight by
any tool.
(Ex.: during the installation of
the faucet stud or the drain
pop-up lever).
Non incassare il condotto
nel muro.
Do not set the hose in the
wall.
Non installare il flessibile in
torsione o in tensione.
Tighten the hose without
any twist or tension.
Il contatto prolungato con sostanze, pur
blandamente aggressive, può determina-
re il danneggiamento della treccia ed il
conseguente scoppio del flessibile.
Prolonged contact with any substance,
even scarcely aggressive, can cause
external braid damage and subsequent
flexible burst.
Avvitare i raccordi con tenuta O.R.
a mano. Coppia massima di ser-
raggio 3 Nm.
Hand-tighten O-ring seal connec-
tors.
Max torque 3 Nm.
Avvitare i raccordi con tenuta a
guarnizione (dadi) a mano più
1/4 di giro con chiave appro-
priata.
Hand-tighten connectors with
gasket seal (nuts) then apply
1/4 turn using an appropriate
wrench.
DN6 = 25 mm DN8 = 30 mm
DN10 = 35 mm DN13 = 45 mm
Rispettare il raggio minimo di cur-
vatura.
Maintain minimum bend radius.
Prima dell’inizio della curvatura la-
sciare un tratto rettilineo di almeno
1,5 - 2 volte il diametro esterno.
Before bending the hose please
consider a straight part of at least
1,5-2 times the external diameter.
Non collegare la messa a terra dell’impianto elettrico al
flessibile o ad altra conduttura idraulica.
Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assen-
za. Sostituire il flessibile in caso di piccole perdite.
Do not connect the electric grounding to the flexible hose
nor to any other water piping.
Turn off the plumbing in case of long absence. Replace the
hose in case of leakage and anyway.
montaggio flessibili
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)