Fantini 31P53051FZ - Handbuch - Seite 2

Mischbatterie Fantini 31P53051FZ – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.

Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.

Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
Seite:
/ 15
Download der Anleitung

2

IL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI ESCLUDE

IL PRODUTTORE DA OGNI RESPONSABILITA’.

THE MANUFACTURER’S LIABILITY IS EXCLUDED

IN CASE OF DISRESPECT OF THESE INSTRUCTIONS.

Prima dell’installazione controllare la

presenza e l’integrità delle graffature da

ambo i lati.

Before assembling the hose, please check

the appropriate crimping.

Non serrare con utensili non

adatti o in punti non corretti.

Do not tighten by inappropriate

tools or in inappropriate ways.

Dopo il montaggio evitare sol-

lecitazioni laterali anche mini-

me, con qualsiasi utensile.

(Es.: durante il fissaggio del ti-

rante o astina).

Do not expose the hose to

lateral stress nor overtight by

any tool.

(Ex.: during the installation of

the faucet stud or the drain

pop-up lever).

Non incassare il condotto

nel muro.

Do not set the hose in the

wall.

Non installare il flessibile in

torsione o in tensione.

Tighten the hose without

any twist or tension.

Il contatto prolungato con sostanze, pur

blandamente aggressive, può determina-

re il danneggiamento della treccia ed il

conseguente scoppio del flessibile.

Prolonged contact with any substance,

even scarcely aggressive, can cause

external braid damage and subsequent

flexible burst.

Avvitare i raccordi con tenuta O.R.

a mano. Coppia massima di ser-

raggio 3 Nm.

Hand-tighten O-ring seal connec-

tors.

Max torque 3 Nm.

Avvitare i raccordi con tenuta a

guarnizione (dadi) a mano più

1/4 di giro con chiave appro-

priata.

Hand-tighten connectors with

gasket seal (nuts) then apply

1/4 turn using an appropriate

wrench.

DN6 = 25 mm DN8 = 30 mm

DN10 = 35 mm DN13 = 45 mm

Rispettare il raggio minimo di cur-

vatura.

Maintain minimum bend radius.

Prima dell’inizio della curvatura la-

sciare un tratto rettilineo di almeno

1,5 - 2 volte il diametro esterno.

Before bending the hose please

consider a straight part of at least

1,5-2 times the external diameter.

Non collegare la messa a terra dell’impianto elettrico al

flessibile o ad altra conduttura idraulica.

Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assen-

za. Sostituire il flessibile in caso di piccole perdite.

Do not connect the electric grounding to the flexible hose

nor to any other water piping.

Turn off the plumbing in case of long absence. Replace the

hose in case of leakage and anyway.

montaggio flessibili

manualsarea.de
Haben Sie noch Fragen?

Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)

Eine Frage stellen