cura del prodotto - Fantini 31P53051FZ - Bedienungsanleitung - Seite 12

Fantini 31P53051FZ

Mischbatterie Fantini 31P53051FZ – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

12

CURA DEL PRODOTTO

La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un

sapone liquido diluito in acqua.

Non usare mai in nessun caso detersivi liquidi

contenenti sostanze abrasive o a base di

acido muriatico, spugne abrasive, aceto,

ammoniaca, acetone, candeggina, acidi

di uso domestico, disinfettanti vari.

ATTENZIONE!

L’impiego di prodotti non

consigliati può deteriorare irrimediabilmente

le superfici, nel qual caso la FANTINI S.p.A non

risponderà del danno.

L’azienda si riserva in qualunque momento

di apportare senza preavviso modifiche a

prodotti e accessori. I dati riprodotti in questo

documento hanno carattere informativo

e non sono vincolanti.

PFLEGE HINWEISE UNSERER ARTIKEL

Zur Reinigung empfehlen wir Wasser und flüssige

Seife.

Verwenden Sie bitte nie flüssige Reinigungsmit-

tel, die Schmirgel, Salzsäure, Essig, Ammoniak,

Aceton, Bleichlange, Desinfektionsmittel u.s.w.

enthalten.

WARNUNG!

Der Gebrauch solcher Mittel kann

unsere Artikel beschädigen und in diesem Fall

gewährt Firma

FANTINI S.p.A.

keine Garantie.

Der Hersteller behalt sich das Recht vor jederzeit

Änderungen an seinen Produkten und

Zubehörteilen ohne Vorbescheid vorzunhehmen.

Katalogangaben sowie Abbindungen, Maß-und

Leistungsangaben sind unverbindlich.

ADVICE ON PRODUCT CARE

To clean de surface use a soap and water

solution.

Never use for any reason cleaning solutions

containing abrasive substances, chloric acids,

ammonia, varnish remoner, bleach, domestic

acids, disinfectants, or anytype of abrasive

pad.

WARNING!

Incorrect cleaning may permanen-

tly ruin the surface of the products and in such

case

FANTINI S.p.A.

may not be held liable for

damage.

The Manufacturer reserves the right to modify

product and accessories at any time without

prior notice. Datas, products and sketches

included in this document are just for

information and do not bind the producer.

CONSEJOS PARA EL CUIDADO

DEL PRODUCTO

La limpieza de las superficies se hace utilizando

un jabón liquido diluido en agua.

No usar en ningún caso detergentes liquidos

que contengan sustancias abrasivas ó a base

de ácido clorhídrico, estropajossabrasivos, amo-

niaco, acetona, lejía, ácidos de uso doméstico,

desinfectantes varios.

ATENCÍON!

El uso de productos desaconsejados

puede danãr irremediablemente las superficies

de los elementos, de lo cual

FANTINI S.p.A.

no se

hará responsable en ningún caso.

La sociedad se reserva el derecho de modificar

sus productos y accessorios en cualquier mo-

mento y sin previo aviso.

CONSEILS POUR L’ENTRETIEN

DU PRODUIT

La poussìere en surface devra être faite en

utilisant un savon liquide dilué dans l’eau.

Ne jamais utiliser en aucun cas des détergents

liquides contenant des substances abrasives

ou à base d’acide, nid’éponges abrasives, vi-

naigre, ammoniaque, acétone, eau de Javel,

acides à usage domestique, désinfectants

divers.

ATTENTION!

L’empli de produits non conseillés

peut détériorer irrémediablement la surface

des articles pour lequels la société

FANTINI

S.p.A.

ne sera pas responsable.

La société se réserve le droit de modifier ses

produits et ses accessoires à tout moment et

sans préavis.

Informations, produits et croquis reproduits

dans ce documents sont de nature informative

et ne sont pas contractuels.

cura del prodotto

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 3 - installazione

3 Art. 3051SF - 5051SF •Miscelatore monocomando lavello •Sink mixer •Mitigeur èvier •EinhebelKüchenmischer •Monomando fregadera installazione 1 min. 34,1 mm. B A • Se il diametro del foro sul lavello è maggiore di 34,1 mm. installare l’anello base. • If the diameter of the hole in the washba...

Seite 8 - sostituzione cartuccia art. 3051F

8 1 2 3 Art. 90003370 Per art. 3051F •Sostituzione cartuccia •Cartrige replacement •Remplacement de la cartouche •Auswechseln der Kartusche •Sustitucion del cartucho 4 •Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1) •Re-installer ...

Seite 9 - sostituzione cartuccia art. 5051F

9 1 2 4 Art. 90005070 Per Art. 5051F •Sostituzione cartuccia •Cartrige replacement •Remplacement de la cartouche •Auswechseln der Kartusche •Sustitucion del cartucho 5 •Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1) •Re-instal...

Weitere Modelle Mischbatterien Fantini