Kaiser EM 2000 - Bedienungsanleitung - Seite 6
Mikrowellenherd Kaiser EM 2000 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- Seite 3 – ОГЛАВЛЕНИЕ; ЧУДО; INHALTSVERZEICHNIS; WUNDER
- Seite 4 – FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
- Seite 5 – Внимание
- Seite 10 – BESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen; Wunder; ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Примерное размещение функциональных узлов; чудо
- Seite 15 – ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; L O G I C; Исходный режим; BENUTZUNG; LOGIC; N u l l s t e l l u n g - M o d u s
- Seite 19 – S O N D E R F U N K T I O N; F L Ü S S I G K E I T E N /; FLÜSSIGKEITEN/ KARTOFFEL; О С О Б А Я; КАРТОФЕЛЬ; СТАРТ; Приготовление
- Seite 20 – ОСОБАЯ ФУНКЦИЯ; ЗАПЕКАНИЕ; ПРИМЕЧАНИЕ; блюдо; SONDERFUNKTION; GRATIN; Platte; Zubereitung
- Seite 21 – РАЗ; A U F T A U E N
- Seite 22 – UHR
- Seite 23 – БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ; Активация функции блокировки от детей; KINDERSICHERUNG; Aktivierung der Kindersicherung
- Seite 25 – FUNKTION AUFTAUEN NACH ZEIT; Ф У Н К Ц И Я; Food
- Seite 28 – РАЗМОРАЖИВАНИЕ; РАЗМОРАЖИВАНИЕ И РАЗОГРЕВАНИЕ
- Seite 30 – PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN; ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUBEREITUNG; ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; УКАЗАНИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
- Seite 31 – б л ю д о; ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ; WÄHREND DES BETRIEBES
- Seite 33 – AUFTAUEN; d e r; РАЗМОРАЖИВНИЕ; Время разморозки, мин
- Seite 38 – Время п
- Seite 39 – ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ; Важные рекомендации; ZUBEREITUNG MIT DEM GRILL; Wichtige Empfehlungen
- Seite 42 – Standing time
- Seite 43 – UNIVERSELLE; УНИВЕРСАЛЬНОЕ
- Seite 46 – PFLEGE UND WARTUNG; REINIGUNG; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ОЧИСТКА; Внешняя поверхность
- Seite 49 – ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
VORBEREITUNG
Vor dem ersten Gebrauch muss das Mikrowellegerät
g r ü n d l i c h m i t S e i f e n w a s s e r g e s ä u b e r t u n d
anschließend mit klarem Wasser abgewaschen
werden. Den Grill für etwa 30 Minuten auf
Höchsttemperatur aufheizen, auf diese Weise werden
alle fetthaltigen Bearbeitungsrückstände eliminiert, die
beim Backen unangenehme Gerüche verursachen
könnten.
Als Sicherheitsvorkehrung muss vor jeder Reinigung
des Backofens immer das Stromnetz abgeschaltet
werden.
Zum Reinigen dürfen keine sauren oder alkalischen
Substanzen verwendet werden (Zitronensaft, Essig,
Salz, usw.). Chlorhaltige Produkte (Bleichmittel u. s. w.)
sind ebenfalls auf keinen Fall zu verwenden.
wenn die Tür richtig
geschlossen ist.
Führen Sie das Kupplungsstück
in die
ertiefung 2 in der Mitte des Garraumes
Legen Sie den Rollring
o
s
Kupplungsstückes
Legen Sie den Drehteller
o
s
Rollrings
Immer, wenn das Mikrowellegerät benutzt wird, ist es
notwendig, dass sowohl der Drehteller als auch das
entsprechende Zubehör sich im Garraum befinden und
richtig eingesetzt sind.
Der Drehteller kann sich sowohl im Uhrzeigersinn als
auch gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Säubern Sie nach der ersten Benutzung das
Geräteinnere und die Zubehörteile gemäß den
Hinweisen zur Reinigung unter dem Punkt
.
WICHTIG!!!
Das Gerät funktioniert nur,
Pflege und
Wartung
•
V
.
•
berhalb de
.
•
berhalb de
.
1
3
1
4
ПОДГОТОВКА
Перед первым пользованием тщательно очистить
микроволновую печь мыльным раствором и хорошо
промыть чистой водой. В течение примерно 30
м и н у т
п р о г р е т ь
г р и л ь
д о
м а к с и м а л ь н о й
температуры, при этом нейтрализуютсявсе
жиросодержащие вещества, используемые при
производственной обработке изделия, которые
могут обусловить появление неприятных запахов
при первом приготовлении блюд.
В качестве меры предосторожности необходимо
перед к аждой чистк ой микроволновой печи
отключать ее от сети.
Н е п р и м е н я й т е д л я ч и с т к и к и с л о т о - и л и
щелочесодержащих веществ (уксус, сок лимона,
соль и т.д.). Ни в коем случае не применяйте также
хлоросодержашие средства (отбеливающие и т.д.).
лишь при плотно закрытой
дверце.
Разместите
в
углублении 2
внутренней камеры
•
Разместите
вращающегосяблюда
оединительного элемента
Разместите вращающеесяблюдо
верху
вращающеесяблюдо
Вращающеесяблюдо
•
соединительный элемент
в центре
.
кольцо
сверху с
.
•
с
кольца.
Всякий раз, когда Вы используете микроволновую
печь,
и соответствующие
принадлежности должны быть внутри и правильно
собраны вместе.
может вращатьсяпо часовой
стрелке и против часовой стрелки.
П о с л е
п е р в о г о
и с п о л ь з о в а н и я ,
о ч и с т и т е
внутреннюю часть печи и принадлежности, см.
инструкции в разделе
.
ВАЖНО!!!
Устройство работает
1
3
1
4
Обслуживание и уход
DE
RU
11
Achtung!
Elektronische Zeitschaltuhr
Vor dem ersten Gebrauch des Geräts
muss die aktuelle Tageszeit eingestellt werden.
(siehe Kapitel
).
Ohne eingestellte Uhr funktioniert der Backofen
nicht!
Внимание!
Электронное
п р о г р а м м и р у ю щ е е
у с т р о й с т в о
Перед первым использованием
устройства необходимо выставить текущее
времяна часах (см. раздел
В
пр тивном случае духовка не будет работать!
) .
o
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik. Wir sind überzeug, dass Sie eine richtige Wahl getroffenhaben. Dieses Produkt, das die hohen Forderungen zurQualität befriedigt und weltumfassenden Standardsentspricht, verwirklicht Ihre , und modernes Aussehen, das von bes...
5 DE RU ОГЛАВЛЕНИЕ ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ 7 ОПИСАНИЕ 19 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 2 ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ 5 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД 8 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Установка микроволновой печи 7 Подключение к электросети 9 Преимущества микроволновых печей 21 Рабочие функции 5 М ФункцияГрильФункцияМикроволны + ГрильФункцияРа...
FÜR DEN INSTALLATEUR EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES Das Mikrowellengerät kann unter einer Arbeitsplatteoder in einen Schrank eingebaut werden. DieEinbaumaßen müssen den auf der Abbildungdargestellten Massen entsprechen. Das Möbelmaterialmuss hitzebeständig sein. muss zu den Möbelwänden zentriert, und...
Weitere Modelle Mikrowellenherde Kaiser
-
Kaiser EM 2001
-
Kaiser EM 2510
-
Kaiser EM 2545 AD
-
Kaiser EM 2545 ElfAD
-
Kaiser M 2500 BE
-
Kaiser M 2500 ElfEm
-
Kaiser M 2500 Em
-
Kaiser M 2500 RotEm
-
Kaiser M 2500 VBE