PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN; ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUBEREITUNG; ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; УКАЗАНИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ - Kaiser EM 2000 - Bedienungsanleitung - Seite 30
Mikrowellenherd Kaiser EM 2000 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- Seite 3 – ОГЛАВЛЕНИЕ; ЧУДО; INHALTSVERZEICHNIS; WUNDER
- Seite 4 – FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
- Seite 5 – Внимание
- Seite 10 – BESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen; Wunder; ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Примерное размещение функциональных узлов; чудо
- Seite 15 – ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; L O G I C; Исходный режим; BENUTZUNG; LOGIC; N u l l s t e l l u n g - M o d u s
- Seite 19 – S O N D E R F U N K T I O N; F L Ü S S I G K E I T E N /; FLÜSSIGKEITEN/ KARTOFFEL; О С О Б А Я; КАРТОФЕЛЬ; СТАРТ; Приготовление
- Seite 20 – ОСОБАЯ ФУНКЦИЯ; ЗАПЕКАНИЕ; ПРИМЕЧАНИЕ; блюдо; SONDERFUNKTION; GRATIN; Platte; Zubereitung
- Seite 21 – РАЗ; A U F T A U E N
- Seite 22 – UHR
- Seite 23 – БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ; Активация функции блокировки от детей; KINDERSICHERUNG; Aktivierung der Kindersicherung
- Seite 25 – FUNKTION AUFTAUEN NACH ZEIT; Ф У Н К Ц И Я; Food
- Seite 28 – РАЗМОРАЖИВАНИЕ; РАЗМОРАЖИВАНИЕ И РАЗОГРЕВАНИЕ
- Seite 30 – PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN; ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUBEREITUNG; ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; УКАЗАНИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
- Seite 31 – б л ю д о; ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ; WÄHREND DES BETRIEBES
- Seite 33 – AUFTAUEN; d e r; РАЗМОРАЖИВНИЕ; Время разморозки, мин
- Seite 38 – Время п
- Seite 39 – ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ; Важные рекомендации; ZUBEREITUNG MIT DEM GRILL; Wichtige Empfehlungen
- Seite 42 – Standing time
- Seite 43 – UNIVERSELLE; УНИВЕРСАЛЬНОЕ
- Seite 46 – PFLEGE UND WARTUNG; REINIGUNG; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ОЧИСТКА; Внешняя поверхность
- Seite 49 – ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN
•
Benutzen Sie stets mikrowellentaugliche Gefäße
und einen Deckel oder eine Abdeckung, um die
Flüssigkeitsverluste zu vermeiden.
•
Das Mikrowellengerät produziert sehr hohe
T e m p e r a t u r e n .
B e n u t z e n
S i e
s t e t s
mikrowellentaugliches und hitzebeständiges
Geschirr z. B. Auflaufformen.
•
Rühren Sie die Speise während der Erwärmung
mehrmals um, insbesondere wenn das Gerät ein
akustisches Signal aussendet und auf dem
Display das Symbol
blinkt.
•
Die für die Erwärmung der Nahrungsmittel
n o t w e n d i g e
Z e i t
h ä n g t
v o n
d e r e n
Ausgangstemperatur ab. Die direkt aus dem
K ü h l s c h r a n k e n t n o m m e n e n L e b e n s m i t t e l
benötigen mehr Zeit zur Erhitzung als die, die
R a u m t e m p e r a t u r
a u f w e i s e n .
F a l l s
d i e
Temperatur des Essens nicht der gewünschten
entspricht, wählen Sie nächstes Mal ein größeres
oder kleineres Gewicht.
•
Rühren Sie die Speise nach der Erwärmung um.
Lassen sie diese eine Zeit lang ruhen, um die
einheitliche Temperatur zu erreichen.
•
G e b e n S i e 1 – 3 E s s l ö ff e l Wa s s e r o d e r
Zitronensaft hinzu.
•
Geben Sie eine Menge Reis und die doppelte
Menge Wasser hinzu.
•
Verwenden Sie Kartoffeln gleicher Größe.
Waschen Sie diese und durchlöchern Sie die
Schale mehrmals.
•
Schneiden Sie alle Zutaten in Stücke gleicher
Größe. Geben Sie einen Esslöffel Wasser pro
100 g Gemüse und Salz nach Geschmack hinzu.
1
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUBEREITUNG
Fisch
Reis
Pellkartoffeln
Geschälte Kartoffeln und Frischgemüse
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
•
•
очень высокие
температуры.
жароустойчивую
посуду, например, формы длязапекания.
•
•
•
В с е г д а
и с п о л ь з у й т е
п р и г о д н ы е
д л я
микроволновых печей сосуды и крышки или
покрытия, чтобы избегать потерь жидкости.
Микроволноваяпечь создает
Всегда используйте пригодную
длямикроволновых печей
Помешивайте блюдо неоднократно во время
нагревания, в частности, если устройство
посылает звуковой сигнал и на дисплее мигает
символ .
Д л я н а г р е в а н и я п и щ е в ы х
п р о д у к т о в
необходимое времязависит от их исходной
температуры. Непосредственно вынутым из
холодильник а продуктам нужно больше
времени длянагреваниячем дляпродуктов с
комнатной температурой. Если температура
пищи не соответствует желаемой, выберите в
следующий раз больший или меньший вес.
Перемешайте блюдо после нагревания.
Оставьте его в течении некоторого времени
длядостиженияоднородной температуры.
•
Добавьте 1–3 столовых ложки воды или
лимонного сока.
•
Добавьте на одну часть риса две части воды.
•
Отберите клубни одинакового размера.
Вымойте их и проколите кожуру в нескольких
местах.
•
Н а р е ж ьт е в с е и н г р е д и е н т ы н а к у с к и
одинакового размера. Добавьте столовую
ложку воды на 100 г овощей и соль по вкусу.
1
УКАЗАНИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Рыба
Рис
Картофель в мундире
Очищенный картофель и свежие овощи
DE
RU
57
Achtung!
Nach der Erwärmung kann das Gefäß
sehr heiß sein. Obgleich die Mikrowellen die
Mehrheit der Gefäße nicht erhitzen, können diese
durch die Übertragung der Wärme der Speise heiß
werden.
Внимание!
После разогрева сосуд может быть
очень горячим. Хотя микроволновые печи не
нагревают большинство сосудов, емкости
могут нагреватьсяпосредством теплопередачи
от разогреваемой пищи.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik. Wir sind überzeug, dass Sie eine richtige Wahl getroffenhaben. Dieses Produkt, das die hohen Forderungen zurQualität befriedigt und weltumfassenden Standardsentspricht, verwirklicht Ihre , und modernes Aussehen, das von bes...
5 DE RU ОГЛАВЛЕНИЕ ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ 7 ОПИСАНИЕ 19 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 2 ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ 5 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД 8 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Установка микроволновой печи 7 Подключение к электросети 9 Преимущества микроволновых печей 21 Рабочие функции 5 М ФункцияГрильФункцияМикроволны + ГрильФункцияРа...
FÜR DEN INSTALLATEUR EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES Das Mikrowellengerät kann unter einer Arbeitsplatteoder in einen Schrank eingebaut werden. DieEinbaumaßen müssen den auf der Abbildungdargestellten Massen entsprechen. Das Möbelmaterialmuss hitzebeständig sein. muss zu den Möbelwänden zentriert, und...
Weitere Modelle Mikrowellenherde Kaiser
-
Kaiser EM 2001
-
Kaiser EM 2510
-
Kaiser EM 2545 AD
-
Kaiser EM 2545 ElfAD
-
Kaiser M 2500 BE
-
Kaiser M 2500 ElfEm
-
Kaiser M 2500 Em
-
Kaiser M 2500 RotEm
-
Kaiser M 2500 VBE